Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Lack" es un sustantivo que se puede traducir como "la falta", y "dearth" es un sustantivo que se puede traducir como "la escasez". Aprende más sobre la diferencia entre "lack" y "dearth" a continuación.
lack(
lahk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (escasez)
a. la falta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He shows a certain lack of good sense.Demuestra cierta falta de cordura.
b. la carencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The lack of resources to help those who have been displaced by the earthquake is shocking.La carencia de recursos para ayudar a los desplazados por el terremoto es espantoso.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (no tener)
a. faltar
It seems that he lacks the necessary funding to continue with his studies.Parece que le falta el financiamiento necesario para seguir con sus estudios.
b. carecer de
The brand's latest collection lacks innovation and originality.La última colección de la marca carece de innovación y originalidad.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (no haber)
a. faltar
When time is lacking, you need to react quickly.Cuando falta el tiempo, hay que reaccionar rápido.
4. (necesitar)
a. carecer de
My sister's kids certainly don't lack for luxuries.Los hijos de mi hermana definitivamente no carecen de lujos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
dearth(
duhrth
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (falta)
a. la escasez
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Something must be done to address the dearth of women in this profession.Hay que hacer algo para abordar la cuestión de la escasez de mujeres en esta profesión.
b. la carencia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The dearth of job opportunities in his local area forced him to look elsewhere.La carencia de oportunidades de trabajo en la zona donde vivía lo obligó a buscar en otra parte.
2.
Una palabra o frase que ya no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra época. (p. ej. vos).
(arcaico)
(escasez de alimentos)
a. la carestía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
In times of dearth, flour was hard to come by.En épocas de carestíá, era difícil conseguir harina.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES