Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Label" es un sustantivo que se puede traducir como "la etiqueta", y "imprint" es un sustantivo que se puede traducir como "la marca". Aprende más sobre la diferencia entre "label" y "imprint" a continuación.
label(
ley
-
buhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (pegatina con información)
a. la etiqueta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Remove the label from the bottle without tearing it.Quítele la etiqueta a la botella sin romperla.
2. (casa discográfica)
a. el sello discográfico
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Our band is still looking for a label.Nuestra banda todavía está buscando un sello discográfico.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (poner una etiqueta)
a. etiquetar
We need to label all those boxes.Hay que etiquetar todas esas cajas.
4. (caracterizar)
a. tildar de
The media labelled her a phony, but they didn't know the true story.Los medios la tildaron de falsa, pero no sabían el cuento entero.
b. etiquetar como
"I'm used to being labeled a party boy," said the actor."Estoy acostumbrado a que me etiqueten como fiestero," dijo el actor.
c. catalogar como
The activist was labeled an enemy of the state during the dictatorship.El activista fue catalogado como enemigo del Estado durante la dictadura.
Copyright © Curiosity Media Inc.
imprint(
ihm
-
prihnt
,
ihm
-
prihnt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (rastro dejado por presión)
a. la marca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
My braces made an imprint on the inside of my lips.Los frenos me hicieron una marca en la parte interior de los labios.
b. la huella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I didn't see the bird, but I know there was one here from the imprints in the mud.No vi el ave, pero sé que había una aquí por las huellas en el lodo.
2. (publicación)
a. el pie de imprenta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The imprint on the book could not be read clearly, but the volume seemed to be incredibly old.El pie de imprenta del libro no podía leerse claramente, pero el volumen parecía viejísimo.
3. (influencia indeleble)
a. la huella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Imprints from his childhood still affect him today.Las huellas de su infancia todavía lo afectan en la actualidad.
b. la marca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The ending of the story left an imprint on my mind.El final de la historia dejó una marca en mi mente.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (marcar por presión)
a. imprimir
The machines physically imprint a spiral on each CD to help the laser read the data.Las máquinas imprimen físicamente una espiral en cada CD para ayudar a que el láser lea los datos.
5. (fijar)
a. grabar
There are subtle methods to imprint ideas on your mind.Existen métodos sutiles para grabarte ideas en la mente.
b. marcar
That night's events would imprint his mind for years to come.Los eventos de esa noche marcarían su psiquis por muchos años por venir.
6. (quedar fijado; usado en voz pasiva con "on")
a. quedar grabado en
That heartbreaking image of her sick mother was imprinted on her memory.La imagen desgarradora de su madre enferma le quedó grabada en la memoria.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES