Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Intended" es un adjetivo que se puede traducir como "deseado", y "supposed" es un adjetivo que se puede traducir como "supuesto". Aprende más sobre la diferencia entre "intended" y "supposed" a continuación.
intended(
ihn
-
tehn
-
dihd
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (buscado)
a. deseado
The medication seems to be having the intended effect.Parece que la medicina está teniendo el efecto deseado.
2. (deliberado)
a. intencionado
Given his track record, we can consider it to be an intended insult.Dado su historial, podemos pensar que se trata de un insulto intencionado.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
3.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(pretendiente)
a. el prometido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la prometida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
John's face lit up when his intended arrived at the ball.La cara de John se iluminó cuando su prometida llegó al baile.
Copyright © Curiosity Media Inc.
supposed(
suh
-
pozd
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (hipotético)
a. supuesto
I discovered that the supposed insurance salesman was actually a swindler.Descubrí que el supuesto agente de seguros era en realidad un estafador.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES