Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Inland" es un adjetivo que se puede traducir como "del interior", y "feeder" es un sustantivo que se puede traducir como "el comedero". Aprende más sobre la diferencia entre "inland" y "feeder" a continuación.
inland
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (en el interior de un país)
a. del interior
We visited a dusty, inland town in Australia.Visitamos un pueblo polvoriento del interior de Australia.
b. interior
We went sailing on Lake Tahoe, the largest inland lake in California and Nevada.Fuimos a navegar al lago Tahoe, el lago interior más grande de California y Nevada.
2. (interno) (Reino Unido)
a. nacional
The opposition candidate says that inland policies scare away foreign investors.El candidato de la oposición dice que las políticas nacionales ahuyentan a los inversionistas extranjeros.
b. interior
Charles is studying the inland trade code.Charles está estudiando el código de comercio interior.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
3. (en el interior de un país)
a. tierra adentro
The storm is moving inland.La tormenta se mueve tierra adentro.
b. en el interior
Judy has lived inland for many years and longs for the day when she can move to the coast.Judy ha vivido en el interior por muchos años y añora el día en que se pueda mudar a la costa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
feeder
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (dispositivo para las aves)
a. el comedero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Can you put more birdseed in the feeder?¿Puedes poner más alpiste en el comedero?
2. (uno que come)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Bottom feeders have bodies that are equipped to handle the intense pressure on the ocean floor.Los peces de fondo tienen cuerpos equipados para soportar la presión intensa al fondo del océano.
I don't like oysters, clams, or other filter feeders.No me gustan las ostras, almejas u otros animales que alimentan por la filtración.
3. (mecánica)
a. el alimentador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The feeders couldn't put the necessary parts in the hoppers and slowed down production in the factory.Los alimentadores no pudieron poner las partes necesarias en las tolvas e hicieron más lenta la producción en la fábrica.
4. (ropa) (Reino Unido)
a. el babero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
You're supposed to get the food in the baby's mouth, not all over his feeder.Debes meter la comida en la boca del bebé, no sobre todo su babero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES