Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"If so" es una frase que se puede traducir como "si es así", y "where" es un adverbio que se puede traducir como "dónde". Aprende más sobre la diferencia entre "if so" y "where" a continuación.
if so(
ihf
 
so
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. si es así
Do you like music? If so, what kind?¿Te gusta la música? Si es así, ¿de qué tipo?
b. de ser así
I think I see Jeff over there. - If so, you should go talk to him.Creo que veo a Jeff allí. - De ser así, deberías ir a hablar con él.
c. en tal caso
This says that I need to get a 95% on my final to pass the class. If so, I'm a little worried.Esto dice que necesito sacar un 95% en mi examen final para aprobar la clase. En tal caso, estoy un poco preocupado.
d. en caso afirmativo
Do you own your own home? If so, do you have insurance?¿Tiene casa propia? En caso afirmativo, ¿tiene seguro?
Copyright © Curiosity Media Inc.
where(
wehr
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (en preguntas)
a. dónde
Where do you live?¿Dónde vives?
b. adónde
Where is this train headed?¿Adónde va este tren?
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
2. (usado para indicar lugar)
a. donde
This is the village where I spent my vacation.Este es el pueblo donde pasé las vacaciones.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES