Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Idle" es un adjetivo que se puede traducir como "holgazán", y "shirk" es un verbo transitivo que se puede traducir como "eludir". Aprende más sobre la diferencia entre "idle" y "shirk" a continuación.
idle(
ay
-
duhl
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (perezoso)
a. holgazán
These idle youths who aren't working contribute nothing to society.Estos jóvenes holgazanes que no trabajan no contribuyen nada a la sociedad.
b. vago
Andrew and Priscilla finally threw their idle son out of the house.Andrew y Priscilla finalmente echaron a su hijo vago de la casa.
c. flojo
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The problems started when all these idle drifters came into town.Los problemas empezaron cuando llegaron todos estos vagabundos flojos al pueblo.
d. haragán
Those idle men are not willing to make the minimum effort.Esos hombres haraganes no quieren hacer ni el mínimo esfuerzo.
2. (no usado)
a. parado
The factory has been idle since the workers went on strike.La fábrica ha estado parada desde que los trabajadores se pusieron en huelga.
b. ocioso (dinero)
Instead of leaving your money idle in a savings account, you should invest some of it in the stock market.En vez de dejar ocioso tu dinero en una cuenta de ahorros, deberías invertir una parte en la bolsa.
3. (desempleado)
a. sin trabajo
Idle workers have had to resort to some somewhat shady means of survival.Obreros sin trabajo han tenido que acudir a algunos medios de sobrevivir algo turbios.
b. desocupado
Many workers were idle for so long that they had to move away.Muchos trabajadores estuvieron desocupados durante tanto tiempo que tuvieron que marcharse.
c. ocioso
Being idle is making Derek crazy. He's normally very active.Estar ocioso está enloqueciendo a Derek. Normalmente es muy activo.
4. (fútil)
a. inútil
These are just idle musings until we have a signed contract.Estas siguen siendo ideas inútiles hasta que tengamos un contrato firmado.
b. frívolo
Don't pay any attention to the idle rumors; I'm a very honest person.No prestes atención a los rumores frívolos; soy una persona muy honesta.
c. vano
These politicians are making idle promises that they won't keep.Estos políticos están haciendo promesas vanas que no cumplirán.
5. (mero)
a. puro
Out of idle curiosity, exactly how many model trains do you have?Por pura curiosidad, ¿exactamente cuántos trenes a escala tienes?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (automóvil)
a. marchar al ralentí
It's better for the engine to let it idle for a few minutes when it's this cold.Es mejor para el motor dejarlo marchar al ralentí por unos minutos cuando hace tanto frío.
b. marchar en vacío
The car had been idling in the driveway for a few minutes when it suddenly died.El carro llevaba unos minutos marchando en vacío en la entrada cuando de repente se apagó.
7. (quedar en un lugar sin hacer nada)
a. holgazanear
There were two suspicious-looking men idling in the park.Había dos hombres de aspecto sospechoso holgazaneando en el parque.
b. haraganear
You've been idling all day. Get to work!Llevas todo el día haraganeando. ¡A trabajar!
Copyright © Curiosity Media Inc.
shirk(
shuhrk
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (evitar)
a. eludir
You're always late, and you shirk your responsibilities; it's time to find a new job.Siempre llegas tarde y eludes tus responsabilidades; ya es hora de que busques otro trabajo.
b. rehuir
Adam shirks the dirty work and leaves that for us.Adam rehúye el trabajo sucio y nos lo deja a nosotros.
c. esquivar
The actress shirked reporters as she left her mansion in Beverly Hills.La actriz esquivó a los reporteros al salir de su mansión en Beverly Hills.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (evitar el trabajo)
a. gandulear
You didn't get much of a raise because you're constantly shirking.No te dieron un aumento muy grande porque siempre estás ganduleando.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES