Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"I'm sorry" es una frase que se puede traducir como "perdón", y "again" es un adverbio que se puede traducir como "de nuevo". Aprende más sobre la diferencia entre "I'm sorry" y "again" a continuación.
I'm sorry(
aym
 
saw
-
ri
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para pedir disculpas)
a. perdón
I stepped on your foot! I'm sorry!¡Te pisé! ¡Perdón!
b. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry I am running late.Disculpa la demora.
c. perdona
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I stained your carpet! I'm sorry!¡Manché tu alfombra! ¡Perdona!
d. discúlpame
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry if I offended you.Discúlpame si te ofendí.
e. perdóname
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I didn't realize this was your seat. I'm sorry.No me di cuenta de que este era tu asiento. Perdóname.
f. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I didn't know you were in the room. I'm sorry.No sabía que usted estaba en la habitación. Disculpe.
g. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm afraid that pen is mine, ma'am. - I'm sorry!Me parece que esa pluma es mía, señora. - ¡Perdone!
2. (usado para ofrecer condolencias)
a. lo siento
I couldn't come to class because my uncle died. - I'm very sorry.No pude venir a clase porque murió mi tío. - Lo siento mucho.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm sorry for your loss.Mi más sentido pésame.
I'm sorry to hear about your dad. I hope he gets better soon.Siento lo de tu padre. Espero que se recupere pronto.
3. (usado para pedir que se repita algo)
a. perdón
I'm sorry, I couldn't hear you because of the noise.Perdón, no lo oí por el ruido.
b. cómo
I'm tired. - I'm sorry? - I said I'm tired.Estoy cansado. - ¿Cómo? - Dije que estoy cansado.
c. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm sorry, what were you saying?Perdone, ¿qué decía?
d. mande
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I think I lost my keys. - I'm sorry? What monkeys? - I said "keys!"Me parece que perdí las llaves. - ¿Mande? ¿Qué claves? - ¡Dije "llaves"!
4. (usado para atraer la atención de alguien)
a. perdón
I'm sorry, is this Castro street?Perdón, ¿esta es la calle Castro?
b. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
I'm sorry, do you know where the station is?Disculpa, ¿sabes dónde queda la estación?
c. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
I'm sorry, do you know when the bank opens?Disculpe, ¿sabe a qué hora abre el banco?
5. (usado para expresar pesar)
a. lamento que
I'm sorry I won't be able to be there.Lamento que no podré asistir.
6. (usado para mostrar desacuerdo)
a. un momento
This band sucks. - I'm sorry? I love them!Esta banda es una porquería. - ¡Un momento! ¡A mí me encantan!
b. qué dices
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Today's chemistry class was awesome. - I'm sorry? Nobody understood anything!La clase de química de hoy estuvo genial. - ¿Qué dices? ¡No se entendió nada!
c. qué dice
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Everyone will have to work over the weekend. - I'm sorry?Todos tendrán que trabajar el fin de semana. - ¿Qué dice?
Copyright © Curiosity Media Inc.
again(
uh
-
gehn
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (una vez más)
a. de nuevo
After she left, I had to clean all over again.Después de que se fue, tuve que limpiarlo todo de nuevo.
b. otra vez
My parents are both getting married again next year.Mis padres se casan otra vez el año que viene.
c. nuevamente
Can you read your poem again for us?¿Nos leerías tu poesía nuevamente?
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I've made a mistake. - Well, you'll have to do it all over again.Me he equivocado. - Pues tendrás que volverlo a hacer desde el principio.
If it happens again, I'll call the police.Si vuelve a pasar, llamaré a la policía.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES