Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"I fell asleep" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "me dormí", y "sorry" es un adjetivo que se puede traducir como "arrepentido". Aprende más sobre la diferencia entre "I fell asleep" y "sorry" a continuación.
I fell asleep(
ay
 
fehl
 
uh
-
slip
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (en general)
a. me dormí
I don't remember the movie's ending because I fell asleep.No recuerdo el final de la película porque me dormí.
b. me quedé dormido
Sorry, what did you say? I fell asleep.Perdón, ¿qué dijiste? Me quedé dormida.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sorry(
sa
-
ri
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (arrepentido)
a. arrepentido
She said she was sorry she didn't invite me to the wedding.Dijo que estaba arrepentida de no haberme invitado a la boda.
2. (patético)
a. lamentable
Her ex-boyfriend left her in such a sorry state.Su ex-novio la dejó un estado lamentable.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
3. (usado para expresar arrepentimiento)
a. lo siento
Sorry! I didn't mean to bump you.¡Lo siento! No fue mi intención chocar contra ti.
b. perdón
I wish I could talk, but I'm late to a meeting. Sorry!Me gustaría poder hablar, pero voy tarde para una reunión. ¡Perdón!
c. disculpa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Sorry! I didn't realize this seat was taken.¡Disculpa! No sabía que estaba ocupado este asiento.
d. disculpe
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Sorry! I didn't mean any offense.¡Disculpe! No pretendía ofenderle.
4. (usado para expresar desacuerdo)
a. perdona
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Sorry, but I don't agree. Perdona, pero no estoy de acuerdo.Perdona, pero no estoy de acuerdo.
b. perdone
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Sorry, but I think you're misinformed.Perdone, pero creo que le han desinformado.
5. (usado para pedir que alguien repita algo)
a. perdón
Sorry? I didn't catch what you just said.¿Perdón? No oí lo que acabas de decir.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES