Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Guard" es un sustantivo que se puede traducir como "el/la guardia", y "protect" es un verbo transitivo que se puede traducir como "proteger". Aprende más sobre la diferencia entre "guard" y "protect" a continuación.
guard(
gard
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (soldado o persona de seguridad)
a. el guardia
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I work as a security guard at a mall.Trabajo como guardia de seguridad en un centro comercial.
b. el escolta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la escolta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(para protección personal)
The president is always protected by eight guards.El presidente siempre cuenta con la protección de ocho escoltas.
2. (grupo de soldados)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The president sent the National Guard to stop unrest.El presidente envió a la Guardia Nacional para detener los disturbios.
3. (estado de alerta)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You need to be on guard all the time when you're patrolling the streets.Cuando patrullas las calles, tienes que estar en guardia constantemente.
4. (seguridad)
a. la protección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(acción o medida)
At the repair shop, I always wear gloves as a guard against accidents.Cuando estoy en el taller, siempre utilizo guantes como protección para evitar accidentes.
b. el protector
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(pieza protectora)
Many basketball players use mouth guards.Muchos jugadores de baloncesto usan protectores bucales.
c. la guarnición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(de un arma blanca)
The guard of the sword is made of metal.La guarnición de la espada está hecha de metal.
5. (deporte)
a. la guardia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(esgrima o boxeo)
Always keep your guard up!¡Mantén siempre la guardia alta!
b. la defensa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(esgrima o boxeo)
He was knocked down because his guard was weak.Fue noqueado porque su defensa era floja.
c. el escolta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la escolta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(baloncesto)
I am the tallest guard in the history of this team.Soy el escolta más alto de la historia de este equipo.
6. (ferrocarril) (Reino Unido)
a. el revisor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la revisora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The guard passed collecting the tickets for the next station.Pasó el revisor recogiendo los billetes de la siguiente estación.
b. el jefe de tren
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la jefa de tren
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The guard said I would have to get off if I kept on being noisy.El jefe de tren me dijo que si seguía haciendo ruido me tendría que bajar.
7. (prisión)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el carcelero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la carcelera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The guard is not allowed to talk to the prisoners.El carcelero no tiene permitido hablar con los presos.
b. el funcionario de prisiones
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la funcionaria de prisiones
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en España
(España)
She was a prison guard in a women's penitentiary.Fue funcionaria de prisiones en una cárcel de mujeres.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
8. (cuidar)
a. vigilar
The entrance to the building is well guarded.La entrada al edificio está bien vigilada.
b. proteger
A large number of soldiers guard the military base.Un gran número de soldados protege la base militar.
c. custodiar
Celebrities often need to be guarded.Las celebridades a menudo necesitan ser custodiadas.
d. guardar
A giant dragon guards the entrance to the cave with the treasure.Un dragón gigante guarda la entrada de la cueva donde se encuentra el tesoro.
Copyright © Curiosity Media Inc.
protect(
pruh
-
tehkt
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (dar protección a)
a. proteger
My father tried his best to protect us from reality.Mi padre intentó por todos los medios protegernos de la realidad.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (dar protección)
a. proteger
It is a moisturizer that also protects against UV rays.Es una crema hidratante que además protege de los rayos ultravioletas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES