Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grip" es un sustantivo que se puede traducir como "el agarre", y "grab" es un verbo transitivo que se puede traducir como "agarrar". Aprende más sobre la diferencia entre "grip" y "grab" a continuación.
grip(
grihp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (adhesión)
a. el agarre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
A good tire is expected to provide grip and traction.Se espera que una buena llanta brinde agarre y tracción.
2. (asimiento)
a. la sujeción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You have to tighten the reins as much as possible to get a good grip.Hay que tensar las riendas lo más posible para tener una buena sujeción.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He has a strong grip on the bat.Agarra el bate con fuerza.
He lost his grip on the railing and fell.Se le escapó el barandal y se cayó.
3. (dominio)
a. el control
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The dictator kept a firm grip on everything.El dictador mantenía un control firme sobre todo.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He lost his grip on reality when his father was killed.Perdió contacto con la realidad cuando su papá fue asesinado.
I understand what it feels like to be cheated on, but please do get a grip on yourself!Entiendo cómo se siente ser engañada, pero por favor ¡contrólate un poco!
4. (mango)
a. la empuñadura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
A stranger walked in and my hand drifted back to the pistol's grip.Entró un desconocido, y deslicé la mano hacia atrás, a la empuñadura de la pistola.
5. (al saludar)
a. el apretón de manos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
On arriving, Marc exchanged grips with Richard and Meg.Al llegar, Marc se dio un apretón de manos con Richard y Meg.
6. (para cabello) (Reino Unido)
a. la horquilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I put a grip in my dog's hair to keep her hair out of her eyes.Le puse una horquilla en el pelo a mi perra para evitar que el pelo le tapara los ojos.
7.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(maleta)
a. la bolsa de viaje
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She packed her grip and left for Scotland.Empacó su bolsa de viaje y partió para Escocia.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
8. (asir)
a. agarrar
Grip the wheel tightly when driving on curvy roads.Agarra el volante firmemente al conducir en carreteras con curvas.
b. sujetar
Grip the rope and pull.Sujeta la cuerda y jala.
9. (encantar)
a. fascinar
Your performance in the play gripped me from beginning to end.Tu actuación en la obra me fascinó de principio al fin.
10. (agobiar)
a. apoderarse de
The city was gripped by fear for two long years as police searched for the serial killer.El miedo se apoderó de la ciudad por dos largos años mientras la policía buscaba al asesino en serie.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
11. (pegarse)
a. adherirse
Our new tread pattern grips on wet or dry roads.El nuevo dibujo de nuestra banda de rodamiento se adhiere a las carreteras mojadas o secas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
grab(
grahb
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (aguantar)
a. agarrar
Grab the handlebars and don't let go.Agarra el manillar y no lo sueltes.
b. coger
He grabbed my arm and twisted it behind my back.Me cogió el brazo y me lo torció detrás de la espalda.
2. (coger provecho)
a. aprovechar
If I were in your shoes, I'd grab the opportunity to study abroad.En tu lugar, yo aprovecharía la oportunidad de estudiar en el extranjero.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(conseguir rápidamente)
a. coger
Can you grab the keys on your way out?¿Puedes coger las llaves al salir?
4. (tener atractivo para)
a. atraer
The idea didn't really grab me.La idea no me atrajo mucho.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (intentar coger)
a. tratar de agarrar
I grabbed at the glass as it fell.Traté de agarrar el vaso en el aire.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (mecánica)
a. la pala
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He lowered the grab onto the deck of the ship.Bajó la pala hasta la cubierta del barco.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES