Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Barbecued" es una forma de "barbecue", un sustantivo que se puede traducir como "la parrillada". "Grilled" es un adjetivo que se puede traducir como "a la parrilla". Aprende más sobre la diferencia entre "grilled" y "barbecued" a continuación.
grilled(
grihld
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (culinario)
a. a la parrilla
Since I am on a diet, I will have the grilled chicken instead of the fried chicken.Como estoy a dieta, voy a comer pollo a la parrilla en vez de pollo frito.
b. asado
Dad has grilled peppers to go on top of the sausage.Papá tiene los pimientos asados para echar encima de las salchichas.
c. a la plancha
I'm craving grilled veggies.A mí se me antojan unas verduras a la plancha.
Copyright © Curiosity Media Inc.
barbecue(
bar
-
buh
-
kyu
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (reunión de gente)
a. la parrillada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Are you coming to my barbecue this weekend?¿Vienes a mi parrillada este fin de semana?
We had a barbecue in the parking lot before the game.Hicimos una parrillada en el estacionamiento antes del partido.
b. el asado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My extended family gets together for a barbecue twice every month.Mi familia entera se reúne para un asado dos veces al mes.
c. la barbacoa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We're having a big barbecue tomorrow to celebrate my birthday.Mañana vamos a hacer una gran barbacoa para celebrar mi cumpleaños.
2. (culinario)
a. la barbacoa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
This restaurant serves the best barbecue in the entire city.Este restaurante sirve la mejor barbacoa en toda la ciudad.
3. (aparato para cocinar)
a. la parrilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Should I get a charcoal barbecue, or a gas one?¿Debo comprarme una parrilla a carbón, o una a gas?
b. la barbacoa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The worst part about grilling food is cleaning the barbecue.La peor parte de asar comida es limpiar la barbacoa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (cocinar a la parrilla)
a. asar a la parrilla
How do you want me to cook the chicken? I can make it in the oven or barbecue it.¿Cómo quieres que haga el pollo? Puedo hacerlo al horno o asarlo a la parrilla.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
5. (relativo a la barbacoa)
a. de barbacoa
Now that we have a garden, we could buy a barbecue grill.Ahora que tenemos jardín, podríamos comprar una parrilla de barbacoa.
b. de barbacoas
The weather is great. Barbecue season has started.Hace un tiempo estupendo. Ha empezado la temporada de barbacoas.
c. para hacer barbacoas
Is there a barbecue area in the park?¿Hay una zona para hacer barbacoas en el parque?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES