Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grill" es un sustantivo que se puede traducir como "la parrilla", y "barbecue" es un sustantivo que se puede traducir como "la parrillada". Aprende más sobre la diferencia entre "grill" y "barbecue" a continuación.
grill(
grihl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (reja para cocinar)
a. la parrilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
My cousin built a grill in his backyard.Mi primo construyó una parrilla en su patio trasero.
b. el grill
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
If you don't feel like lighting charcoal, it's time for a gas grill.Si no tienes ganas de encender el carbón, es hora de que te compres un grill a gas.
c. el gratinador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I overdid it a little on the grill, but it tastes good.Se me pasó un poco en el gratinador, pero sabe rico.
2. (plato)
a. la parrillada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We had a delicious seafood grill with our day's catch.Hicimos una deliciosa parrillada de mariscos con la pesca del día.
3. (restaurante)
a. la parrilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The food at Pancho's grill is tasty.La comida de la parrilla de Pancho está rica.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (cocinar a la parrilla)
a. asar a la parrilla
We have three kilos of meat to grill for the party.Tenemos tres kilos de carne para asar a la parrilla para la fiesta.
b. hacer a la parrilla
I am going to grill the lobster.Voy a hacer la langosta a la parrilla.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(hacer un interrogatorio)
a. interrogar
The detective grilled the suspect for seven hours without a break.El detective interrogó al sospechoso por siete horas sin descansar.
b. acribillar a preguntas
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
My brothers are going to grill me about my new girlfriend.Mis hermanos me van a acribillar a preguntas sobre mi nueva novia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
barbecue(
bar
-
buh
-
kyu
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (reunión de gente)
a. la parrillada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Are you coming to my barbecue this weekend?¿Vienes a mi parrillada este fin de semana?
We had a barbecue in the parking lot before the game.Hicimos una parrillada en el estacionamiento antes del partido.
b. el asado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My extended family gets together for a barbecue twice every month.Mi familia entera se reúne para un asado dos veces al mes.
c. la barbacoa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We're having a big barbecue tomorrow to celebrate my birthday.Mañana vamos a hacer una gran barbacoa para celebrar mi cumpleaños.
2. (culinario)
a. la barbacoa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
This restaurant serves the best barbecue in the entire city.Este restaurante sirve la mejor barbacoa en toda la ciudad.
3. (aparato para cocinar)
a. la parrilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Should I get a charcoal barbecue, or a gas one?¿Debo comprarme una parrilla a carbón, o una a gas?
b. la barbacoa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The worst part about grilling food is cleaning the barbecue.La peor parte de asar comida es limpiar la barbacoa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (cocinar a la parrilla)
a. asar a la parrilla
How do you want me to cook the chicken? I can make it in the oven or barbecue it.¿Cómo quieres que haga el pollo? Puedo hacerlo al horno o asarlo a la parrilla.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
5. (relativo a la barbacoa)
a. de barbacoa
Now that we have a garden, we could buy a barbecue grill.Ahora que tenemos jardín, podríamos comprar una parrilla de barbacoa.
b. de barbacoas
The weather is great. Barbecue season has started.Hace un tiempo estupendo. Ha empezado la temporada de barbacoas.
c. para hacer barbacoas
Is there a barbecue area in the park?¿Hay una zona para hacer barbacoas en el parque?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES