Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grieve" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "llorar", y "grief" es un sustantivo que se puede traducir como "la pena". Aprende más sobre la diferencia entre "grieve" y "grief" a continuación.
grieve(
griv
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (sufrir por una pérdida; usado frecuentemente con "for")
a. llorar
The whole country grieved for the dead president.El país entero lloró al presidente muerto.
b. llorar la pérdida de
Yasmin is grieving for David, who passed away on Sunday night.Yasmín llora la pérdida de David, quien falleció el domingo por la noche.
c. llorar la muerte de
At the time she was grieving for her husband and her older brother, who both died in the same week.En esa época lloraba la muerte de su esposo y su hermano mayor, que murieron durante la misma semana.
d. hacer el duelo
Families need time to grieve after a child dies.Las familias necesitan tiempo para hacer el duelo cuando muere un niño.
e. hacer el luto
When the accident happened, I had a little baby to think of so I couldn't grieve.Cuando ocurrió el accidente, tenía un bebito de quien ocuparme y por eso no pude hacer el luto.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (sufrir por una pérdida)
a. sufrir
The entire city grieved the tremendous loss of life after the bombings.La ciudad entera sufrió la pérdida inconcebible de vida después del bombardeo.
3. (condolerse por)
a. entristecer
His sister died young, and her loss grieved him greatly.Su hermana murió de joven, y su pérdida lo entristeció mucho.
b. doler
It grieved him deeply when his wife died.Le dolió mucho cuando su esposa se murió.
c. dar pena
It grieves me to see that nothing is being done about climate change.Me da pena ver que no se hace nada en materia de cambio climático.
Copyright © Curiosity Media Inc.
grief(
grif
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (dolor)
a. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Everybody feels grief over the loss of a dear friend.Todo el mundo siente pena por la pérdida de un amigo cercano.
b. el pesar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I understand your grief. I have lost a child too.Entiendo tu pesar. Yo también perdí a un hijo.
c. la aflicción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The widow is still struggling to overcome her grief.La viuda todavía lucha por superar su aflicción.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(inconvenientes)
a. los problemas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I got a lot of grief for working with the competition.Trabajar con la competencia me trajo muchos problemas.
b. la guerra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
That student is always giving me grief in class.Ese alumno siempre me está dando guerra en clase.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES