Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grief" es un sustantivo que se puede traducir como "la pena", y "sorrow" es un sustantivo que también se puede traducir como "la pena". Aprende más sobre la diferencia entre "grief" y "sorrow" a continuación.
grief(
grif
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (dolor)
a. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Everybody feels grief over the loss of a dear friend.Todo el mundo siente pena por la pérdida de un amigo cercano.
b. el pesar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I understand your grief. I have lost a child too.Entiendo tu pesar. Yo también perdí a un hijo.
c. la aflicción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The widow is still struggling to overcome her grief.La viuda todavía lucha por superar su aflicción.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(inconvenientes) (Reino Unido)
a. los problemas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I got a lot of grief for working with the competition.Trabajar con la competencia me trajo muchos problemas.
b. la guerra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
That student is always giving grief in class.Ese alumno siempre está dando guerra en clase.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sorrow(
saw
-
ro
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (sufrimiento)
a. la pena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Knowing that my best friend was moving to New York after all was a great sorrow for me.Saber que al final mi mejor amiga se mudaba a Nueva York me causó mucha pena.
b. el pesar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We felt great sorrow when our dog died last month.Sentimos un gran pesar cuando nuestro perro murió el mes pasado.
c. el dolor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Mike's sorrow was unbearable after losing his parents in an accident.El dolor de Mike era insoportable tras perder a sus padres en un accidente.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
2. (apenarse)
a. afligirse
Louise sorrowed at the sight of her grandparents' old house in the countryside.Louise se afligió al ver la vieja casa de sus abuelos en el campo.
b. llorar la muerte de
The miners sorrowed over their colleagues' death when they got the news.Los mineros lloraron la muerte de sus colegas cuando supieron la noticia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES