Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grated" es una forma de "grate", un verbo transitivo que se puede traducir como "rallar". "Shredded" es una forma de "shred", un sustantivo que se puede traducir como "la tira". Aprende más sobre la diferencia entre "grated" y "shredded" a continuación.
grate(
greyt
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (culinario)
a. rallar
Grate a little chocolate over the top of the cake.Ralla un poco de chocolate encima de la torta.
2. (rascar)
a. hacer chirriar
I hate it when the teacher grates the chalk over the blackboard.Me saca de quicio cuando el profesor hace chirriar la tiza en la pizarra.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (producir un sonido estridente)
a. rechinar
I heard a key grating in the lock.Oí rechinar una llave en la cerradura.
b. chirriar
The gate was rusty and grated on its hinges.El portón estaba herrumbrado y las bisagras chirriaban.
4. (irritar)
a. ser crispante
Her endless enthusiasm and cheerfulness sometimes grated on me.Su inagotable entusiasmo y alegría a veces eran crispantes.
b. poner de los nervios
His high-pitched voice really grates on me.Su voz aguda me pone de los nervios.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
5. (hogar)
a. la chimenea
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There was a fire already laid in the grate.Ya había fuego encendido en la chimenea.
6. (entramado de metal)
a. la rejilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
A burning coal fell off the grate onto the floor of the hearth.Un pedazo de carbón ardiendo cayó de la rejilla al piso del hogar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
shred(
shrehd
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (triza)
a. la tira
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We recycled the shreds of paper we didn't use for the project.Reciclamos las tiras de papel que no usamos para el proyecto.
b. el jirón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(tela)
My dog looked at me innocently next to my gloves which were in shreds.Mi perro me miraba con cara de inocente al lado de mis guantes que estaban hechos jirones.
c. el trozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The tailor cleaned up all the shreds of cloth that were on the floor.El sastre recogió todos los trozos de tela que estaban en el suelo.
d. la triza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Cinderella's stepsisters tore her dress to shreds.Las hermanastras de la Cenicienta hicieron trizas su vestido.
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(cantidad pequeña)
a. la pizca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There wasn't even a shred of truth to their allegations.No había ni pizca de verdad en sus acusaciones.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (destrozar)
a. triturar
We shred any documents older than seven years.Trituramos cualquier documento de más de siete años.
b. hacer tiras
Let's shred this version of the contract and use the updated one.Vamos a hacer tiras esta versión del contrato y usar la actualizada.
c. destruir
The senator's aides managed to shred the financial records before the inspectors arrived.Los ayudantes del senador consiguieron destruir los registros financieros antes de que llegaran los inspectores.
4. (culinario)
a. cortar en tiras
Shred the pork, and then add the barbecue sauce.Corta el cerdo en tiras, y después incorpora la salsa barbacoa.
b. rallar (con rallador)
I'm going to shred the cabbage for the soup.Voy a rallar la col para la sopa.
c. cortar en juliana
Would you shred the carrots for the salad?¿Cortarías las zanahorias en juliana para la ensalada?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES