Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grade" es un sustantivo que se puede traducir como "la nota", y "degree" es un sustantivo que se puede traducir como "el grado". Aprende más sobre la diferencia entre "grade" y "degree" a continuación.
grade(
greyd
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (logro académico)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la nota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I got the highest grade on the Spanish exam.Obtuve la nota más alta en el examen de español.
b. la calificación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Her grades have been improving.Sus calificaciones han estado mejorando.
2. (nivel escolar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The fourth-grade students won the math competition.Los alumnos de cuarto grado ganaron el concurso de matemáticas.
b. el curso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
What grade is your daughter in?¿En qué curso está tu hija?
3. (condición)
a. la calidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We bought some grade-A meat.Compramos carne de la mejor calidad.
4. (rango militar)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It's not possible to tell someone's grade just by looking at their insignia.No es posible saber el grado de alguien solo con mirar su insignia.
b. el rango
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
In the military, your pay increases with your grade.En el ejército, tu salario aumenta con tu rango.
5. (pendiente)
a. la cuesta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Remember to downshift when going up a grade.Acuérdate de cambiar a una velocidad inferior cuando vas cuesta arriba.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
6. (modificar)
a. calificar
It took me an hour to grade the exams.Me tomó una hora calificar los exámenes.
b. corregir
It's the teacher's assistants who grade our tests, not the professor.Son los asistentes al profesor los que corrigen nuestros exámenes, no el profesor.
7. (categorizar)
a. clasificar
Wool is graded according to the fineness of the fiber.La lana se clasifica según lo fino de la fibra.
8. (aplanar)
a. nivelar
They graded the land before building the house.Nivelaron la tierra antes de construir la casa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
degree(
dih
-
gri
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (unidad de medida)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
They said it would feel like 50 degrees below zero with the windchill.Dijeron que se iba a sentir como 50 grados bajos cero con el viento.
2. (matemáticas)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Can anyone calculate the degree of this angle?¿Alguien puede calcular el grado de este ángulo?
The latitude of the Equator is zero degrees.La latitud del ecuador es de cero grados.
3. (universidad)
a. el título
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I will get my degree next fall.Obtendré mi título el próximo otoño.
4. (punto)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I don't agree with him, but I can understand his position to a certain degree.No estoy de acuerdo con él, pero entiendo su posición hasta tal grado.
5. (medida en una escala)
a. el grado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
There's nothing to worry about. It's only a first-degree burn.No hay por qué preocuparse. Solo es una quemadura de primer grado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES