Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grab" es un verbo transitivo que se puede traducir como "agarrar", y "seize" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "agarrar". Aprende más sobre la diferencia entre "grab" y "seize" a continuación.
grab(
grahb
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (aguantar)
a. agarrar
Grab the handlebars and don't let go.Agarra el manillar y no lo sueltes.
b. coger
He grabbed my arm and twisted it behind my back.Me cogió el brazo y me lo torció detrás de la espalda.
2. (coger provecho)
a. aprovechar
If I were in your shoes, I'd grab the opportunity to study abroad.En tu lugar, yo aprovecharía la oportunidad de estudiar en el extranjero.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(conseguir rápidamente)
a. coger
Can you grab the keys on your way out?¿Puedes coger las llaves al salir?
4. (tener atractivo para)
a. atraer
The idea didn't really grab me.La idea no me atrajo mucho.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (intentar coger)
a. tratar de agarrar
I grabbed at the glass as it fell.Traté de agarrar el vaso en el aire.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (mecánica)
a. la pala
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He lowered the grab onto the deck of the ship.Bajó la pala hasta la cubierta del barco.
Copyright © Curiosity Media Inc.
seize(
siz
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (asir)
a. agarrar
He seized the man by the lapels and shook him.Agarró al hombre por las solapas y lo sacudió.
When the ferocious bear growled at her, Anna seized her backpack and started running back to the camp.Cuando el oso feroz le gruñó, Anna agarró su mochila y comenzó a correr de vuelta al campamento.
b. coger
Regionalismo que se usa en Cuba
(Cuba)
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
(Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The journalist seized the pen and quickly began to write.La periodista cogió el bolígrafo y empezó a escribir rápidamente.
2. (hacer uso de)
a. aprovechar
A good businessman seizes an opportunity when he sees one.Un buen empresario aprovecha una oportunidad cuando la ve.
3. (capturar)
a. tomar (poder, ciudad o tierras)
The French seized the town in 1295.Los franceses tomaron la ciudad en 1295.
b. hacerse con (poder)
He seized power during a military coup.Se hizo con el poder en un golpe militar.
c. apoderarse de (ciudad o tierras)
The indigenous population opposed the wealthy landowners who wanted to seize their lands.Los indígenas se opusieron a los terratenientes ricos que querían apoderarse de sus tierras.
d. detener (persona)
He was seized in a police raid on his home.Fue detenido en una redada policial en su casa.
4. (confiscar)
a. incautar
All of my assets and property have been seized, including my home.Han incautado todos mis bienes y propiedades, incluida mi casa.
b. incautarse de
The army seized eight kilos of cocaine in Cochabamba.El ejército se incautó de ocho kilos de cocaína en Cochabamba.
c. embargar
The bank has seized the house because the owner has been declared bankrupt.El banco ha embargado la casa porque el dueño se ha declarado en quiebra.
d. secuestrar (publicación)
Pirated copies of the movie have been seized by police.La policía ha secuestrado copias pirateadas de la película.
5. (consumirse)
a. apoderarse de
When he saw his wife with another man, he was seized with jealousy.Cuando vio a su esposa con otro hombre, los celos se apoderaron de él.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES