Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Grab" es un verbo transitivo que se puede traducir como "agarrar", y "rob" es un verbo transitivo que se puede traducir como "robar". Aprende más sobre la diferencia entre "grab" y "rob" a continuación.
grab(
grahb
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (aguantar)
a. agarrar
Grab the handlebars and don't let go.Agarra el manillar y no lo sueltes.
b. coger
He grabbed my arm and twisted it behind my back.Me cogió el brazo y me lo torció detrás de la espalda.
2. (coger provecho)
a. aprovechar
If I were in your shoes, I'd grab the opportunity to study abroad.En tu lugar, yo aprovecharía la oportunidad de estudiar en el extranjero.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(conseguir rápidamente)
a. coger
Can you grab the keys on your way out?¿Puedes coger las llaves al salir?
4. (tener atractivo para)
a. atraer
The idea didn't really grab me.La idea no me atrajo mucho.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (intentar coger)
a. tratar de agarrar
I grabbed at the glass as it fell.Traté de agarrar el vaso en el aire.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (mecánica)
a. la pala
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He lowered the grab onto the deck of the ship.Bajó la pala hasta la cubierta del barco.
Copyright © Curiosity Media Inc.
rob(
rab
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (hurtar)
a. robar
The gang robbed $2,000,000 in cash from the bank.La pandilla robó $2,000,000 en efectivo del banco.
b. atracar a
Two men on a motorcycle broke Joe's window at a stop light and robbed him.Dos hombres en una moto le rompieron el cristal de Joe en un semáforo y lo atracaron.
c. asaltar a
It happened so fast that I didn't get a good look at the person who robbed me.Sucedió tan rápido que no pude ver bien a la persona que me asaltó.
d. robarle a
Yesterday a thug robbed Fred's wallet.Ayer unn matón le robó la cartera a Fred.
2. (despojar)
a. quitar
You robbed me of the chance to say goodbye to my father before his death.Me quitaste la oportunidad de despedirme de mi padre antes de su muerte.
b. privar a
The government is trying to rob the people of fundamental human rights.El gobierno intenta privar al pueblo de los derechos humanos fundamentales.
c. robar
The judges robbed him of his last chance to be the heavyweight champion.Los jueces le robaron su última oportunidad de ser el campeón de peso pesado.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(timar)
a. estafar a
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
You paid $50 for a ticket?! You were robbed!¿Pagaste $50 por una entrada? ¡Te estafaron!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES