Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Gouges" es una forma de "gouge", un sustantivo que se puede traducir como "la gubia". "Cuts" es una forma de "cut", un verbo transitivo que se puede traducir como "cortar". Aprende más sobre la diferencia entre "gouges" y "cuts" a continuación.
gouge
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (herramienta)
a. la gubia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I use a mallet and a medium-sized gouge when I first start to shape the wood.Uso un mazo y una gubia mediana al empezar a darle forma a la madera.
2. (rotura)
a. el boquete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Alex and Dan made big gouges in the plaster when they tried to get the sofa up the stairs.Alex y Dan hicieron grandes boquetes en el enlucido al tratar de subir el sofá por la escalera.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
3. (agujerear)
a. abrir
The iceberg gouged a hole in the side of the ship.El iceberg abrió un hueco en el costado del barco.
b. cavar
The quad bikes were gouging deep ruts into the field as they raced around.Las cuatrimotos cavaron surcos profundos en el terreno mientras corrían a toda velocidad.
c. excavar
During quarrying operations, the machinery had gouged a huge crater in the landscape.Durante las operaciones de extracción, la maquinaria había excavado un enorme cráter en el paisaje.
d. arrancar
The plane gouged a chunk out of the mountainside when it crashed.Al estrellarse, el avión arrancó una buena parte de la ladera de la montaña.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cut(
kuht
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (separar con un instrumento)
a. cortar
The children used scissors to cut the paper into different shapes.Los niños usaron tijeras para cortar el papel en formas diferentes.
b. rebanar
She cuts the fruit thinly so the children can chew it.Ella rebana la fruta finamente para que los niños puedan masticarla.
2. (hacer un corte en)
a. cortar
I cut my hand on the broken glass.Me corté la mano con los vidrios rotos.
b. cortarse
Rafael accidentally cut his finger when he was sharpening the knife.Rafael se cortó el dedo por accidente al sacarle filo al cuchillo.
3. (disminuir)
a. reducir
The department store cut their prices for the weekend.El almacén redujo los precios por el fin de semana.
b. rebajar
The interest rate was cut to 0.25%.El tipo de interés se rebajó al 0.25%.
c. recortar
The government cut the education budget by 12% over two years.El gobierno recortó el presupuesto destinado a educación en un 12% en el espacio de dos años.
4. (informática)
a. cortar
Please cut and paste these numbers into the shared spreadsheet.Por favor corta y pega estos números a la hoja de cálculo compartida.
5. (naipes)
a. cortar
Felipe, cut the deck and pass it to Silvia.Felipe, corta la baraja y pásala a Silvia.
6. (formar)
a. tallar
In order to cut a diamond, you need to follow five steps.Para tallar un diamante, se necesita seguir cinco pasos.
7. (extinguir)
a. parar
Cut the motor and let the boat drift in.Para el motor y deja que el barco entre flotando.
b. apagar
Cut the lights. It’s almost time to surprise Marcia with the party.Apaga las luces. Es casi hora de sorprender a Marcia con la fiesta.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
8. (cine y televisión)
a. cambiar de escena
I love how this movie suddenly cuts.Me encanta cómo esta película de repente cambia de escena.
9. (mover repentinamente)
a. esquivar
He cut to the right to avoid being hit by the dodge ball.Esquivó hacía la derecha para evitar que le golpeara la pelota.
b. cortar
The getaway car cut left onto the side street.El vehículo que utilizaban en la fuga cortó a la izquierda para entrar en la calle lateral.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
10. (resultado de cortar)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I prefer thin cuts of meat for making sandwiches.Prefiero cortes finos de carne para hacer sándwiches.
b. la incisión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(por un médico)
The doctor made a small cut to remove the tumor.El médico hizo una pequeña incisión para sacar el tumor.
11. (herida)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The cut on his finger became infected.El corte que tenía en el dedo se le infectó.
12. (resultado de reducir)
a. la reducción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The cut in prices attracted many new customers.La reducción de precios atrajo a muchos clientes nuevos.
b. la bajada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The union accepted a wage cut instead of a loss of jobs.El sindicato aceptó una bajada de salario en lugar de una pérdida de puestos.
13. (naipes)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Whose cut is it? - I think it's Jim's cut.¿A quién le toca el corte? - Creo que le toca el corte a Jim.
14. (interrupción del suministro)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The accident knocked down a main power line and caused a cut in power lasting four hours.El accidente tumbó una línea principal de luz provocando un corte que duró cuatro horas.
b. el apagón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Last night’s cut was caused by a lightning strike at the transformer.El apagón de anoche fue provocado por un rayo que cayó en el transformador.
15. (estilo de ropa)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Your coat has a very interesting cut. – It’s a Nehru.Tu saco tiene un corte muy interesante. – Es un Nehru.
16. (estilo de cabello)
a. el corte
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
This cut was first seen in the 60s.Este corte se vio por primera vez en los años 60.
17. (porción)
a. la parte
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I want my cut of the deal.Quiero mi parte del trato.
b. la tajada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Each salesperson gets a 25% cut.Cada vendedor se lleva una tajada del 25%.
18. (deportes)
a. la selección
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Giovanni was excited because he made the first cut to be on the team.Giovanni estaba entusiasmado porque pasó la primera selección para estar en el equipo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
19. (botánica)
a. cortado (flores)
We bought some cut roses for her ballet recital.Compramos unas rosas cortadas para su recital de ballet.
20. (vidrio)
a. tallado
This glass vase is beautifully cut.Este florero de cristal está perfectamente tallado.
21.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(corpulento)
a. fornido
He worked out at the gym every day this summer, and now he looks cut.Hizo ejercicio en el gimnasio todos los días de este verano y ya se ve fornido.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
22. (cine y televisión)
a. corten
Cut! That's a wrap!¡Corten! ¡Eso es todo!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES