Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Gopher" es un sustantivo que se puede traducir como "la taltuza", y "float" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "flotar". Aprende más sobre la diferencia entre "gopher" y "float" a continuación.
gopher(
go
-
fuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (animal)
a. la taltuza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
These darn gophers are absolutely destroying the golf course!¡Estas malditas taltuzas están destruyendo completamente el campo de golf!
b. la ardilla de tierra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(ardilla que hace madrigueras)
The gopher poked its little head out of its burrow.La ardilla de tierra asomó su pequeña cabeza por la madriguera.
2. (informática)
a. el gopher
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I opened my laptop to search on the gopher for information about travel to the Caribbean.Abrí mi portátil para buscar información en el gopher sobre viajes al Caribe.
3.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(ocupación)
a. el recadero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
, la recadera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
"Tell the gofer to go get me a coffee!," barked the movie director."¡Dile al recadero que me traiga un café!", gritó el director de la película.
Copyright © Curiosity Media Inc.
float(
flot
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (permenecer en la superfice de un líquido)
a. flotar
Look! A ton of tadpoles are floating in the pond.¡Mira! Un montón de renacuajos están flotando en el estanque.
There were plastic bags floating in the canal when I went by.Había bolsas de plástico flotando en el canal cuando pasé.
b. hacer la plancha (natación)
We stayed at the beach for hours just floating and relaxing.Pasamos un rato grande en la playa solo haciendo la plancha y relajándonos.
2. (moverse por un líquido o por el aire)
a. flotar
Look at how the fall leaves float in the breeze.Mira como flotan las hojas otoñales en la brisa.
3. (finanzas)
a. flotar
The central bank is allowing the currency to float against the dollar.El banco central permite que la moneda flote con respecto al dólar.
b. fluctuar
Current economic conditions have allowed the exchange rate to float freely.Las condiciones económicas actuales han permitido que la tasa de cambio fluctúe libremente.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
4. (hacer flotar)
a. poner a flote
The crew floated the boat.La tripulación puso a flote el barco.
5. (llevar)
a. llevarse flotando
The current floated the logs downriver.La corriente se llevó los troncos flotando río abajo.
6. (finanzas)
a. dejar flotar
Many of the countries who attended the summit don't want to float their currencies.Muchos de los países que asistieron a la conferencia no quieren dejar flotar sus divisas.
7. (bolsa)
a. emitir
The shares were floated in June at 50 euros a share.Las acciones se emitieron en junio a 50 euros por acción.
b. lanzar a bolsa
The board decided to float the company.La junta decidió lanzar la empresa a bolsa.
8. (dar a conocer)
a. presentar
The students floated the idea of inviting celebrities to give classes.Los alumnos presentaron la idea de invitar a celebridades a dar clases.
b. sugerir
The management team floated several proposals for improving the company's image.El equipo directivo sugirió varias propuestas para mejorar la imagen de la empresa.
c. correr (chisme)
That mean girl is floating a rumor about my sister.Esa chica mala onda está corriendo un chisme sobre mi hermana.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
9. (ayuda para nadar)
a. el flotador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My grandson no longer needs a float to be able to swim.Mi nieto ya no necesita flotador para poder nadar.
10. (aparato para pescar)
a. el flotador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
When a fish takes the hook, the float sinks.Cuando un pez toma el anzuelo, el flotador se hunde.
b. el corcho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I'm going to buy a rod, line, hooks, weights, and a float for my fishing trip.Voy a comprar una caña, hilo, anzuelos, plomos, y un corcho para mi excursión de pesca.
11. (culinario)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el flotante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I'm going to order a lemon float for dessert.De postre voy a pedir un flotante de limón.
12. (plomería)
a. el flotador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We need to change the float in the cistern.Hay que cambiar el flotador de la cisterna del WC.
13. (náutico)
a. el flotador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The pilot climbed onto one of the seaplane's floats.El piloto subió a uno de los flotadores del hidroavión.
14. (vehículo en una procesión)
a. la carroza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Our town's spring procession always features beautiful floats filled with flowers.El desfile de primavera de nuestro pueblo siempre tiene bonitas carrozas llenas de flores.
15. (vehículo) (Reino Unido)
a. la furgoneta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The milk float comes every day.La furgoneta del reparto de la leche viene todos los días.
16. (cantidad de dinero)
a. el fondo de caja
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We don't have enough of a float to give our customers change.No tenemos suficiente fondo de caja para dar cambio a los clientes.
b. la reserva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There is always a small coin float in the drawer.Siempre hay una pequeña reserva de monedas en el cajón.
c. la caja chica
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We need a bigger float before we open the shop.Necesitamos algo más de caja chica antes de abrir la tienda.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES