Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Good night" es una frase que se puede traducir como "buenas noches", y "bye" es una interjección que se puede traducir como "adiós". Aprende más sobre la diferencia entre "good night" y "bye" a continuación.
good night(
good
 
nayt
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. buenas noches
Go to sleep! Good night!¡Duérmete! ¡Buenas noches!
Copyright © Curiosity Media Inc.
bye(
bay
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
1. (despedida)
a. adiós
I have to leave now. Bye!Tengo que irme ya. ¡Adiós!
b. hasta luego
We've got to go. Bye!Tenemos que irnos. ¡Hasta luego!
c. chao
See you tomorrow! - Bye!¡Nos vemos mañana! - ¡Chao!
d. chau
I've got to take this call; I'll call you back. Bye!Tengo que contestar esta llamada; te llamo luego. ¡Chau!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
2. (deporte)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The previous year's champion receives a bye to the championship round.El campeón del año anterior pasa automáticamente a la ronda final.
The Ravens have a first-round bye in the playoffs.Los Ravens pasan automáticamente a la segunda ronda de las eliminatorias.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES