Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Good news" es una frase que se puede traducir como "buenas noticias", y "bad news" es una frase que se puede traducir como "mala noticia". Aprende más sobre la diferencia entre "good news" y "bad news" a continuación.
good news(
good
 
nuz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (información para compartir)
a. buenas noticias
I have good news. They accepted our offer on the house!Tengo buenas noticias. ¡Aceptaron nuestra oferta en la casa!
b. buena noticia
The good news is that the bicycle is on sale for a great price.La buena noticia es que la bicicleta está a la venta por un gran precio.
2. (religión)
a. buenas nuevas
Alicia traveled to China on a mission to share the good news about salvation.Alicia viajó a China en una misión para compartir las buenas nuevas de salvación.
Copyright © Curiosity Media Inc.
bad news(
bahd
 
nuz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (Información sobre un mal suceso)
a. la mala noticia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We were shocked when the doctor gave us the bad news about grandma.Nos dejó impactados el médico cuando nos dio la mala noticia sobre la abuela.
2. (malos temas de actualidad)
a. las malas noticias
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It seems like bad news is the only kind of news coming from that region of the world these days.Parece que las malas noticias son el único tipo de noticias que vienen de esa región del mundo en estos días.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES