Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Good morning" es una frase que se puede traducir como "buenos días", y "did you sleep well" es una frase que se puede traducir como "dormiste bien". Aprende más sobre la diferencia entre "good morning" y "did you sleep well" a continuación.
good morning(
good
 
mawr
-
nihng
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (saludo)
a. buenos días
Good morning! Did you sleep well?¡Buenos días! ¿Dormiste bien?
b. buen día (Río de la Plata)
Good morning. How are you?Buen día. ¿Cómo está usted?
Copyright © Curiosity Media Inc.
did you sleep well(
dihd
 
yu
 
slip
 
wehl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para dirigirse a una persona)
a. dormiste bien
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
I'm tired. - Did you sleep well last night?Estoy cansado. - ¿Dormiste bien anoche?
b. durmió bien
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Breakfast is ready. Did you sleep well?El desayuno está listo. ¿Durmió bien?
2. (usado para dirigirse a varias personas)
a. durmieron bien (plural)
You two seem chipper. Did you sleep well?Ustedes dos se ven muy alegres. ¿Durmieron bien?
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES