Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"God bless you" es una frase que se puede traducir como "Dios te bendiga", y "brother" es un sustantivo que se puede traducir como "el hermano". Aprende más sobre la diferencia entre "God bless you" y "brother" a continuación.
God bless you(
gad
 
blehs
 
yu
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (usado para dirigirse a una persona)
a. Dios te bendiga
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
God bless you! You are too generous.¡Dios te bendiga! Eres demasiado generoso.
b. Dios lo bendiga
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular) (masculino)
Can I help you with that? - Yes, please! God bless you.¿Puedo ayudarle con eso? - ¡Sí, gracias! Dios lo bendiga.
c. Dios la bendiga
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular) (femenino)
God bless you, madam!¡Dios la bendiga, señora!
2. (usado para dirigirse a varias personas)
a. Dios los bendiga (plural) (masculino o de ambos géneros)
We'll help you with the garden, Mr. Evans. - That's very kind of you. God bless you!Nosotros le ayudamos con el jardín, Señor Evans. Son muy amables. ¡Dios los bendiga!
b. Dios las bendiga (plural) (femenino)
God bless you, ladies!¡Dios las bendiga, señoras!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
3. (dicho cuando alguien estornuda)
a. ¡Salud!
God bless you! - Thank you!¡Salud! - ¡Gracias!
Copyright © Curiosity Media Inc.
brother(
bruh
-
thuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (pariente)
a. el hermano
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
My brother is two years older than me.Mi hermano es dos años mayor que yo.
b. el ñaño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Andes)
Is that your brother? You guys are identical!¿Él es tu ñaño? ¡Son idénticos!
2. (religioso)
a. el hermano
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Brother Rafael is the abbey's director.El hermano Rafael es el director de la abadía.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tratamiento)
a. el hermano
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Let's play some soccer, brother!¡Juguemos un poco de fútbol, hermano!
b. el tío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Brother, can you spare some money?Tío, ¿me puede dar algo de dinero?
4. (compañero)
a. el colega
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We are in contact with the brothers of the same association in other countries.Estamos en contacto con los colegas de la misma asociación en otros países.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES