Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Go" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "ir", y "fall" es un sustantivo que se puede traducir como "el otoño". Aprende más sobre la diferencia entre "go" y "fall" a continuación.
go(
go
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (moverse o desplazarse)
a. ir
Does this bus go to the city center?¿Va este bus al centro de la ciudad?
Go to your room.Ve a tu habitación.
2. (partir)
a. irse (persona)
Please don't go!¡Por favor, no te vayas!
b. marcharse (persona)
They decided it was time to go.Decidieron que era hora de marcharse.
c. salir (autobús, tren)
What time does this train go?¿A qué hora sale este tren?
3. (desarrollarse)
a. ir
I hope everything goes well for you in the new job.Espero que todo te vaya bien en el trabajo nuevo.
4. (tornarse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Carla went white with fear.Carla se puso blanca de miedo.
The fans went crazy when the band came on stage.Los fans se enloquecieron cuando el grupo salió al escenario.
5. (dirigirse)
a. ir
The path goes to the church.El camino va a la iglesia.
6. (abarcar)
a. llegar
The water went up to my waist.El agua me llegó hasta la cintura.
b. extenderse
The woods go down to the river.El bosque se extiende hasta el río.
7. (pasar tiempo)
a. pasar
Time goes by quickly when you're having fun.El tiempo pasa rápido cuando te diviertes.
8. (faltar)
a. quedar
Only three more exams to go now!¡Ya sólo quedan tres exámenes!
9. (andar)
a. funcionar
Is the motor going?¿Funciona el motor?
10. (entrar)
a. caber
Your luggage won't go in the car trunk.Tu equipaje no cabe en el maletero del coche.
11. (cambiar por dinero)
a. venderse
The painting went for $1.5 million.El cuadro se vendió en 1.5 millones de dólares.
12. (hacer sus necesidades)
a. ir al baño
She had bladder problems and needed to go all the time.Tenía problemas de la vejiga y tenía que ir al baño constantemente.
13. (expresar)
a. decir
How does the song go?¿Cómo dice la canción?
14. (aceptarse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Anything goes in that household.Todo vale en esa casa.
What I say goes.Yo soy la que manda aquí.
15. (morir)
a. llegar la hora
When I go, I don't want a big funeral.Cuando me llegue la hora, no quiero un gran funeral.
16. (consumirse)
a. irse
Almost half of my salary goes to taxes.Casi la mitad de mi sueldo se va en impuestos.
17. (moverse rápido)
a. correr
This motorbike can really go.Esta moto sí que corre.
18. (dejar de estar)
a. desaparecer
When she got back home, her husband was gone.Cuando volvió a casa, su marido había desaparecido.
b. pasarse
My headache has gone now.Ya se me ha pasado el dolor de cabeza.
19. (dejar de funcionar)
a. irse
My voice has gone.Se me ha ido la voz.
b. estropearse
The computer went due to old age.La computadora se estropeó porque es vieja.
20. (eliminarse)
a. deshacerse de
All your old clothes have to go if you want to buy more.Tienes que deshacerte de toda tu ropa vieja si quieres comprar más.
21. (tener su lugar)
a. ir
Where do these plates go?¿Dónde van estos platos?
22. (ser)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I won't let my children go hungry.No voy a dejar que mi hijos pasen hambre.
Their pleas went unheard.Sus súplicas no fueron atendidas.
23. (estar disponible)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'll have whatever's going.Tomaré lo que haya.
There's plenty of beer going around if you're interested.Hay mucha cerveza por aquí si quieres.
24. (continuar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
How many years has the choir been going?¿Cuántos años lleva funcionando el coro?
She would go for days without seeing another soul.Pasaba días enteros sin ver a un alma.
25. (tocar; con "off")
a. sonar
The alarm goes off if someone forces the door.La alarma suena cuando alguien fuerza la puerta.
26. (ser adjudicado)
a. pasar (herencia)
My house will go to my son when I die.Mi casa pasará a mi hijo cuando muera.
b. llevarse
First prize went to a graphic designer.El primer premio se lo llevó un diseñador gráfico.
27. (coordinar)
a. pegar
Pink and orange don't really go.El rosa y el naranja no pegan.
b. ir
I don't think fish and red wine go.Para mí, el pescado y el vino tinto no van.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
28. (viajar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
We went 70 miles in one day.Hicimos 70 millas en un día.
We'll go this way because there is less traffic.Seguiremos este camino porque hay menos tráfico.
29.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(manifestar)
a. decir
"I told you not to do it!", she went."¡Te dije que no lo hicieras!", dijo.
30. (hacer el ruido de)
a. hacer
The champagne cork went "pop."El corcho del champán hizo "pum".
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p.ej. Yo he ido.).
31. (para expresar intención futura)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't touch that! - I wasn't going to.¡No toques eso! - No pensaba hacerlo.
I'm going to mow the lawn this afternoon.Voy a cortar el césped esta tarde.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
32. (energía)
a. el brío
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
He was full of go and new ideas.Estaba lleno de brío y de nuevas ideas.
33. (attempt)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Can I have another go?¿Puedo intentarlo otra vez?
She did it in one go.Lo logró al primer intento.
34. (vez)
a. el turno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It's the yellow piece's go.Es el turno de la ficha amarilla.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fall(
fal
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (estación)
a. el otoño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Fall is my favorite season of the year.El otoño es mi estación favorita del año.
2. (accidente)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He had a bad fall and broke his leg.Tuvo una mala caída y se rompió la pierna.
3. (disminución o derrota)
a. la baja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fall of gas prices is good news for drivers.La baja de la gasolina es una buena noticia para los conductores.
b. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fall of the Aztecs is attributed to the arrival of Hernán Cortés.Se atribuye la caída del imperio azteca a la llegada de Hernán Cortés.
4. (acción de caer)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She watched the fall of the leaves.Vio la caída de las hojas.
5. (distancia)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It's a long fall from the top of the mountain to the valley below.Es una caída larga de la cima de la montaña hasta el valle abajo.
6. (pendiente)
a. el desnivel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She could easily see a fall in the field from atop the hill.Pudo ver fácilmente el desnivel del campo desde la cima del monte.
b. el declive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The overflowing river soon caused a fall in the terrain.El río desbordado pronto causó un declive en el terreno.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (disminuir)
a. caer
The temperature fell below zero.Las temperaturas cayeron bajo cero.
8. (ser derrotado)
a. caer
The harbor has fallen to the enemy army.El puerto ha caído en manos del ejército enemigo.
9. (morir)
a. caer
The soldier fell in battle.El soldado cayó en el campo de batalla.
10. (moverse sin querer en dirección del suelo)
a. caerse
She slipped and fell on the ice.Se resbaló y se cayó en el hielo.
b. caer
The vase fell to the ground with a loud crash.El jarrón cayó al suelo con gran estrépito.
falls
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
11. (torrente de agua)
a. el salto de agua
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The canoes were getting closer and closer to the falls.Las canoas estaban cada vez más cerca del salto de agua.
b. la caída de agua
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The falls are 30 meters high.La caída de agua tiene 30 m de altura.
c. la cascada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It was a wonderful spot, and in that silence you could only hear the sound of the falls.Era un paraje maravilloso, y en aquel silencio solo se escuchaba el sonido de la cascada.
d. la catarata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The falls made a deafening noise.La catarata hacía un ruido ensordecedor.
e. las cataratas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
When we went to Brazil, we visited the Iguazu Falls.Cuando estuvimos en Brasil, visitamos las cataratas del Iguazú.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES