Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Go up to" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "llegar hasta", y "approach" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "aproximarse". Aprende más sobre la diferencia entre "go up to" y "approach" a continuación.
go up to(
go
 
uhp
 
tu
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (seguir hasta)
a. llegar hasta
This street goes up to city hall, and then the cathedral is just past that.Esta calle llega hasta el ayuntamiento, y justo después de eso está la catedral.
2. (aproximarse)
a. acercarse a
Pedro went up to the window to order an ice cream.Pedro se acercó a la ventanilla para pedir un helado.
3. (extenderse a)
a. llegar hasta
The first volume goes up to the end of the Roman Empire.El primer volumen llega hasta finales del Imperio Romano.
Copyright © Curiosity Media Inc.
approach(
uh
-
proch
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (arrimarse)
a. aproximarse
Hurry up! The train is approaching!¡Apúrate, que se aproxima el tren!
The plane is now approaching the boarding gate.El avión se aproxima a la puerta de embarque.
b. acercarse
The worst storm of the winter is approaching.Se acerca la peor tormenta del invierno.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (arrimarse a)
a. acercarse a
My ex approached me in the street.Mi ex se acercó a mí en la calle.
b. aproximarse a
Look, that bear is approaching our tent.Mira, ese oso se aproxima a nuestra tienda de campaña.
3. (hablar con)
a. dirigirse a
You can't approach your boss with that attitude.No puedes dirigirte a tu jefe con esa actitud.
b. abordar
Who was that guy that approached you in the street?¿Quién fue ese hombre que te abordó en la calle?
4. (tratar)
a. abordar
How we approach the situation will determine our success or failure.Cómo abordamos la situación va a determinar nuestro éxito o fracaso.
5. (llegar cerca de)
a. acercarse a
Bethany is approaching 60 years of age.Bethany se acerca a los 60 años de edad.
b. aproximarse a
The number of students involved is approaching 2000.El número de estudiantes involucrados se aproxima a los 2000.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
6. (proximidad)
a. la aproximación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The approach of the storm led to a mass evacuation.La aproximación de la tormenta provocó una evacuación masiva.
7. (método)
a. el enfoque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We reached the same conclusion but with a very different approach.Llegamos a la misma conclusión pero con un enfoque muy diferente.
b. el planteamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
It's a very novel approach, but I doubt it will work.Es un planteamiento muy original, pero dudo que funcione.
8. (medio de entrada)
a. el acceso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Traffic is heavy on the approaches to the airport.Hay mucho tráfico en los accesos al aeropuerto.
9. (oferta)
a. la propuesta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
We have made an approach that we consider fair for both parties.Hemos hecho una propuesta que consideramos justa para ambas partes.
10. (efecto de aproximar)
a. la aproximación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
With this album, the band makes an approach to true grandeur.Con este disco, el grupo hace una aproximación a la grandeza verdadera.
11. (deporte)
a. el golpe de aproximación
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The golfer's approach ended up in the water.El golpe de aproximación del golfista acabó en el agua.
12. (aviación)
a. las maniobras de aproximación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The plane was on its final approach to the airport.El avión realizaba las últimas maniobras de aproximación al aeropuerto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES