Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Go out" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "salir", y "come out" es una frase verbal intransitiva que también se puede traducir como "salir". Aprende más sobre la diferencia entre "go out" y "come out" a continuación.
go out(
go
 
aut
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (partir)
a. salir
Please go out through the door on your left.Favor de salir por la puerta izquierda.
2. (partir de casa)
a. salir
Shall we go out for dinner tonight?¿Porqué no salimos a cenar esta noche?
3. (verse románticamente)
a. salir
Are you still going out with him?¿Sigues saliendo con él?
4. (apagarse)
a. apagarse
The candle went out when she opened the window.La vela se apagó cuando abrió la ventana.
b. extinguirse
The campfire went out when it started to rain.La fogata se extinguió cuando empezó a llover.
5. (ya no estar de moda)
a. pasar de moda
You're wearing that? That went out years ago!¿Te vas a poner eso? ¡Eso pasó de moda hace años.
b. quedar anticuado
That hairstyle went out when my dad was a kid.Ese peinado quedó anticuado cuando mi papá era niño.
c. dejar de usarse
That phrase went out in the fifties.Esa frase se dejó de usar en los años 50.
6. (explorar)
a. retirarse a
I'm going to go out in the woods this week and spend some quiet time in my cabin.Voy a retirarme al bosque esta semana y pasar un rato tranquilo en mi cabaña.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
7. (imperativo; usado para dirigirse a una persona)
a. sal
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Go out with your friends for a change!¡Sal con tus amigos para variar!
8. (imperativo; usado para dirigirse a varias personas)
a. salgan (plural)
You both spend too much time in your rooms. Go out to the park or something!Los dos pasan demasiado tiempo en sus habitaciones. ¡Salgan al parque o algo!
Copyright © Curiosity Media Inc.
come out(
kuhm
 
aut
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (emerger)
a. salir
The sun came out.Salió el sol.
2. (marcharse; usado con "of")
a. salir de
When she came out of the hospital, she had to use a wheelchair.Tuvo que usar una silla de ruedas al salir del hospital.
3. (desaparecer)
a. quitarse
This stain on my shirt won't come out.Esta mancha en mi camisa no se quita.
b. salir
I spilled wine on my white couch, and now it won't come out.Derramé vino en mi sofá blanco, y ahora no sale.
4. (resultar)
a. salir
I was trying to paint a portrait of my niece, but it didn't come out very well.Intentaba pintar un retrato de mi sobrina, pero no salió muy bien.
5. (ponerse a disposición del públicof)
a. estrenarse (película)
The first Stars Wars movie came out in 1976.La primera película de Star Wars se estrenó en 1976.
b. salir (película o publicación)
Her first novel comes out next month.Su primera novela sale el próximo mes.
c. publicarse (publicación)
Our newspaper comes out once a week.Nuestro periódico sale una vez a la semana.
6. (desprenderse)
a. caerse
I think that molar is about to come out.Creo que esa muela está por caerse.
7. (declarar la sexualidad)
a. declararse
I want to come out to my parents, but it's really scary.Quiero declararme a mis padres, pero es muy aterrador.
b. declararse homosexual
Her family was very supportive of her when she came out.Su familia le dio todo su apoyo cuando se declaró homosexual.
c. salir del clóset
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
No one was particularly surprised when he finally came out.Nadie se extrañó demasiado cuando por fin salió del clóset.
8. (revelarse)
a. salir a la luz
Everyone was shocked when the corruption scandal came out.Todos se asombraron cuando el escándalo de corrupción salió a la luz.
b. divulgarse
The whole nation mourned when the news of the president's death came out.Todo el país lloró la muerte del presidente cuando se divulgó la noticia.
9. (abrirse)
a. salir (flor)
The flowers don't come out until May here.Las flores no salen hasta mayo por aquí.
10. (ser dicho)
a. salir
I tried to make a flirtatious remark to her, but all that came out were mumbles.Traté de decirle un piropo, pero tan solo me salieron unos balbuceos.
11. (sumar)
a. salir a
The scarf and the purse came out to almost $800.El pañuelo y el bolso salieron a casi $800.
12.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(entrar en la sociedad)
a. presentarse en sociedad
I remember how excited I was to come out when I was a debutante.Recuerdo lo emocionada que estaba de presentarme en sociedad cuando era debutante.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES