Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Go on" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "seguir", y "carry on" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "continuar con". Aprende más sobre la diferencia entre "go on" y "carry on" a continuación.
go on(
go
 
an
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (proseguir)
a. seguir
I don't know how much longer I can go on if I don't get some water soon.No sé cuánto puedo seguir si no consigo agua pronto.
b. continuar
I'm getting tired, but I have to go on and reach the camp before sundown.Me estoy cansando, pero tengo que continuar y llegar al campamento antes del atardecer.
c. durar
Her depression went on for about a year after her miscarriage.Su depresión duró alrededor de un año después de que perdió el embarazo.
2. (persistir; usado con verbo con el gerundio)
a. seguir
Before you go on making jokes about her artwork, I think you should know that it sold for $10,000.Antes de que sigas haciendo chistes sobre su obra, creo que deberías saber que se vendió por $10,000.
3. (avanzar; usado con "to")
a. pasar
We are going to go on to the next chapter now.Vamos a pasar al siguiente capítulo ahora.
4. (fundamentarse en)
a. basarse en
We don't have much to go on, but I think we have enough for an indictment.No tenemos mucho en que basarnos, pero creo que tenemos lo suficiente para formular cargos.
b. guiarse
The only thing the police had to go on was a blurry picture of the kidnapper.Lo único que tenía la policía para guiarse era una foto borrosa del secuestrador.
5. (aproximarse)
a. tener cerca de
How old is Natalia? - I think she's going on 45.¿Cuántos años tiene Natalia? - Creo que tiene cerca de 45.
b. ser cerca de
It's going on 4 pm and we still don't know if we'll be able to get on the plane.Son cerca de las 4 pm y todavía no sabemos si vamos a poder subirnos al avión.
6. (caber)
a. entrarle
The baby's feet have grown. These shoes won't go on him any more.Los pies del bebé han crecido. Ya no le entran estos zapatos.
b. colocar
This lid is not the right size. It doesn't go on this jar.Esta tapa no es del tamaño adecuado. No se puede colocar en este frasco.
7. (suceder)
a. pasar
I don't know what's going on over there, but it looks like a fight.No sé qué pasa ahí, pero parece ser una pelea.
b. ocurrir
What's going on here? - Nothing Dad, we're just doing an experiment for science class.¿Qué ocurre? - Nada, papá, sólo estamos haciendo un experimento para la clase de ciencias.
8. (extenderse; usado con "about")
a. hablar
Sandra is still going on about how she won the contest in school last week.Sandra sigue hablando de cómo ganó el concurso en la escuela la semana pasada.
b. hablar sin parar
I hate people who go on about themselves for hours on end.Detesto a las personas que hablan sin parar de sí mismas durante horas y horas.
9. (teatro)
a. salir a escena
Tracy's band goes on at 8 pm.La banda de Tracy sale a escena a las 8 pm.
10. (iluminar)
a. prenderse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The lights went on in the theater when the movie ended.Se prendieron las luces en el cine cuando terminó la película.
b. encenderse
The lights on the bridge go on when it gets dark.Las luces en el puente se encienden cuando oscurece.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
11. (salir de)
a. ir de
We're going to go on a trip this weekend.Nos vamos a ir de viaje este fin de semana.
12. (usar como información)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you have anything else to go on other than a name?¿Tienes algo más por donde empezar aparte del nombre?
We don't have much to go on at the moment.Por ahora no tenemos muchas pistas.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
13. (para alentar)
a. anda
Go on! Ask her for her phone number.¡Anda! Pídele su número de teléfono.
b. venga
Go on! You can do it.¡Venga! Tú puedes.
Copyright © Curiosity Media Inc.
carry on(
kah
-
ri
 
an
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (proseguir)
a. continuar con
Why do we carry on the tradition of eating unleavened bread on Passover?¿Por qué continuamos con la tradición de comer el pan ácimo durante la Pascua?
b. seguir con
If you carry on this type of behavior, you will get detention.Si sigues con este tipo de comportamiento, te van a castigar.
2. (proceder con)
a. mantener
We carried on our conversation on the bus after we got off the plane.Mantuvimos nuestra conversación en el autobús después de bajarnos del avión.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
3. (persistir)
a. seguir
Please carry on with your work and don't let me disturb you.Por favor, sigue con tu trabajo y no me dejes molestarte.
b. continuar
If we don't make some changes, these issues will carry on forever.Si no hacemos unos cambios, estos problemas continuarán para siempre.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(comportarse mal)
a. hacer trastadas
Because he kept carrying on in class, the teacher sent him to the principal's office.Como no dejaba de hacer trastadas en clase, el profesor le mandó a la oficina del director.
b. hacer un escándalo
I understand that you're upset, but please, stop carrying on.Entiendo que estés molesto, pero, por favor, deja de hacer un escándalo.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tener una aventura)
a. tener un lío
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
When his wife found out he'd been carrying on for years, she asked him for a divorce.Cuando su mujer se enteró de que había tenido un lío por años, le pidió el divorcio.
b. tener una movida
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Everybody knows they've been carrying on, but nobody will tell her husband.Todos saben que han tenido una movida, pero nadie se lo dirá a su esposo.
c. tener un asunto
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(Río de la Plata)
I carried on for years before deciding that I'd rather be single.Tuve un asunto por años antes de decidir que prefería estar soltero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES