Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Go away" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "irse", y "off" es un adverbio que se puede traducir como "apagado". Aprende más sobre la diferencia entre "go away" y "off" a continuación.
go away(
go
 
uh
-
wey
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (alejarse)
a. irse
Why won't those kids go away?¿Por qué no se van esos chicos?
b. marcharse
When did they go away?¿Cuándo se marcharon?
2. (disiparse)
a. desaparecer
The bad odor will go away in a few minutes.El mal olor desaparecerá en unos minutos.
3. (vacacionar)
a. irse de vacaciones
We're going away this weekend.Este fin de semana nos vamos de vacaciones.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
4. (imperativo; usado para dirigirse a una persona)
a. vete
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Go away, kid!¡Vete, niño!
b. lárgate
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Just go away! I don't want to talk to you anymore.¡Lárgate ya! No quiero hablar más contigo.
c. váyase
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Go away before the boss comes back. If he sees you here, he'll fire you.Váyase antes de que vuelva el jefe. Si lo ve aquí, lo despide.
d. lárguese
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Go away. You have no business here.Lárguese. Aquí no pinta nada.
5. (imperativo; usado para dirigirse a varias personas)
a. váyanse (plural)
Please go away! You're all making too much noise.¡Váyanse, por favor! Están haciendo mucho ruido.
b. lárguense (plural)
Go away or I'll call the police!¡Lárguense o llamo a la policía!
Copyright © Curiosity Media Inc.
off(
af
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (electricidad)
a. apagado
If you press the button while the radio is off, it turns on automatically.Si pulsas el botón cuando la radio está apagada, se enciende automáticamente.
2. (distante)
a. a
The mailbox is some yards off to the right.El buzón está a unas yardas a la derecha.
3. (indica marcha)
a. irse
I'm off to Colombia on Monday!¡Me voy a Colombia el lunes!
4. (indica falta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Pull the label off.Saca la etiqueta.
When she takes her scarf off, you can see the necklace she is wearing.Cuando se quita la bufanda, se puede ver el collar que lleva puesto.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
5. (desde)
a. de
I fell off the bed and crushed my glasses.Me caí de la cama y aplasté mis lentes.
6. (ausente de)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm off work until the new year.Estoy fuera de la oficina hasta el año nuevo.
The kids have the day off of school because of snow.Los niños no tienen que ir a la escuela a causa de la nieve.
7. (en las proximidades)
a. cerca
I live on a small street just off the main road.Vivo en una pequeña calle cerca de la carretera principal.
8. (indica abstinencia)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
She is off sugar as she is trying to lose some weight.No consume azúcar porque está tratando de perder peso.
The doctor warned him about going off his medication.El doctor le advirtió que no debería dejar de tomar su medicamento.
9. (indica falta)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I need you to take a link off this watch.Necesito que le quite un eslabón a este reloj.
Take that towel off that chair.Saca la toalla de esa silla.
b. de descuento (costo)
Subscribe to our newsletter and get 20% off your next purchase.Suscríbase a nuestro boletín para conseguir un 20% de descuento en su próxima compra.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
10. (anulado)
a. cancelado
The event is off due to a scheduling error.Se ha cancelado el evento debido a un error de planificación.
11. (erróneo)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
His table manners are a bit off.Sus modales en la mesa dejan algo que desear.
I thought Julia was a bit off with me this morning.Me pareció que Julia fue algo brusca conmigo esta mañana.
12. (electricidad)
a. apagado
Press the off button to end a call.Pulsa el botón de apagado para finalizar una llamada.
13. (no sentirse bien)
a. mal
He had gone to bed early because he felt off.Se fue a cama temprano porque se sentía mal.
14. (comida)
a. malo
The milk is off because you left it out of the fridge.La leche está mala porque la dejaste fuera de la nevera.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES