Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Glimpse" es un sustantivo que se puede traducir como "el vistazo", y "regard" es un verbo transitivo que se puede traducir como "considerar". Aprende más sobre la diferencia entre "glimpse" y "regard" a continuación.
glimpse(
glihmps
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (vislumbre)
a. el vistazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
When I look in her eyes, it's like getting a glimpse of heaven.Cuando la miro a los ojos, es como echar un vistazo al cielo.
b. el destello
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
In his new book, we get a glimpse of a bleak future.En su nuevo libro, nos da un destello de un futuro poco promisorio.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I caught a glimpse of a movie star when I visited Hollywood.Cuando visité Hollywood, alcancé a ver fugazmente a una estrella de cine.
My sister is a very private person and never allows you to get a glimpse of her feelings.Mi hermana es sumamente reservada y jamás permite siquiera entrever sus sentimientos.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
2. (ver fugazmente)
a. alcanzar a ver
Shirley was in the first row at the concert. She said she glimpsed the singer's socks.Shirley estaba en la primera fila del concierto. Dijo que alcanzó a ver los calcetines del cantante.
b. vislumbrar
We could only glimpse his new girlfriend when they drove past in his car.Solo pudimos vislumbrar a su nueva novia cuando pasaron junto a nosotros en su auto.
c. entrever
Jose glimpsed someone running out of the store with a large bag, but didn't get a good look.José entrevió a alguien salir corriendo de la tienda con una bolsa grande, pero no logró verlo bien.
Copyright © Curiosity Media Inc.
regard(
rih
-
gard
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (juzgar)
a. considerar
I would regard that comment as an insult if I were in your place.Consideraría ese comentario un insulto si estuviera en tu lugar.
2. (mirar)
a. contemplar
Paul regarded his baby with a deep love.Paul contemplaba a su bebé con un amor profundo.
b. observar
The hunters regarded the bear with caution.Los cazadores observaban el oso con cautela.
3. (tener en estima)
a. estimar
The academic community regards our calculus professor very highly.La comunidad académica estima mucho a nuestro profesor de cálculo.
4. (tratarse de)
a. concernir
This criticism of the proposal regards article 44 in particular.Esta crítica de la propuesta concierne particularmente el artículo 44.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
5. (respeto)
a. la consideración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It's disturbing to see how little regard she has for her sister's feelings.Es preocupante ver la poca consideración que le tiene por los sentimientos de su hermana.
6. (punto)
a. el aspecto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She appears very liberal in that regard, but not in others.Parece ser muy liberal en ese aspecto, pero en otros no.
7. (aprecio)
a. la estima
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The surgeon's colleagues have high regard for her.Los colegas de la cirujana la tienen en gran estima.
b. el respeto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Out of regard for the good relationship we've had for years, I'll forgive you this time.Por respeto a la buena relación que hemos tenido durante años, te perdonaré esta vez.
c. el concepto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
I had high regard for her until I heard her political ranting.Tenía un gran concepto de ella hasta que escuché su sermón político.
regards
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
8. (en correspondencia escrita)
a. los saludos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We'll see you next weekend when we visit Seville. Regards, Jack and MariaTe veremos cuando visitamos Sevilla el próximo fin de semana. Saludos, Jack y María
b. atentamente
I look forward to hearing from you. Regards, Ms L. BrownEn espera de su respuesta. Atentamente, Srta. L. Brown
9. (recuerdos)
a. saludos
My brother sends his regards.Me hermano te manda saludos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES