Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Give up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "dejar", y "get through" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "hacer entender". Aprende más sobre la diferencia entre "give up" y "get through" a continuación.
give up(
gihv
 
uhp
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (no seguir realizando)
a. dejar (un hábito o una actividad)
I'm trying to give up smoking.Estoy intentando dejar de fumar.
b. renunciar a (un trabajo o una religión)
I had to give up my job to care for my mother.Tuve que renunciar a mi trabajo para cuidar a mi madre.
c. abandonar (una idea, los estudios, una pelea)
She gave up university in the second year.Abandonó la carrera en el segundo año.
2. (dar)
a. ceder
He gave up his seat to a lady with two young children.Cedió el asiento a una señora con dos niños pequeños.
3. (traspasar)
a. entregar
He gave his accomplices up to the authorities.Entregó sus cómplices a las autoridades.
4. (rendirse)
a. entregarse
The man later gave himself up to the police.Más tarde el hombre se entregó a la policía.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
5. (dejar de intentar)
a. rendirse
He gave up without a fight.Se rindió sin luchar.
b. darse por vencido
To succeed, you have to keep going and never give up.Para triunfar, tienes que seguir adelante y nunca darte por vencido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
get through(
geht
 
thru
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (hacerse comprender)
a. hacer entender
It is nearly impossible to get through to her.Es casi imposible hacerle entender.
b. entender
You need to take responsibility for your actions. Is any of this getting through to you?Tienes que tomar responsabilidad por tus acciones. ¿Me entiendes lo que te estoy diciendo?
2. (localizar por teléfono)
a. comunicarse
I tried to get through to someone in the director's office, but no one answered the phone.Intenté comunicarme con alguien en la oficina del director, pero nadie contestó el teléfono.
b. lograr comunicarse
I moved closer to the cell phone tower and finally got through to my wife.Me acerqué a la torre de celular y por fin logré comunicarme con mi esposa.
3. (traspasar)
a. pasar
It's too big. It will never get through.Es demasiado grande, jamás pasará.
4. (dar por bueno)
a. aprobar
After all the studying you've done, I'm sure you'll get through.Después de tanto estudiar, estoy seguro de que aprobarás.
b. pasar
I have a big exam today, but with this headache, I'm afraid I won't get through.Tengo un examen grande hoy, pero con este dolor de cabeza, temo que no pasaré.
5. (finalizar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. acabar
I finally got through with writing the report.Por fin acabé de escribir el informe.
b. terminar
Can you help me paint the dog house? - Yes, as soon as I get through doing my homework.¿Me puedes ayudar a pintar la casa del perro? - Sí, en cuanto termine de hacer la tarea.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
6. (sobrevivir)
a. aguantar
Alex filled the wood shed so they could get through the winter.Alex llenó el cobertizo de leña para poder aguantar el invierno.
b. salir adelante
Tammy was very sad after her sister's death, but her friends helped her get through it.Tammy estaba muy triste después de la muerte de su hermana, pero sus amigos la ayudaron a salir adelante.
c. superar
Judy's book helped her to get through her parent's divorce.El libro de Judy la ayudó a superar el divorcio de sus padres.
7. (consumir) (Reino Unido)
a. gastar
I think I must have got through 1,000 disposable batteries. I should buy rechargeables.Creo que debo de haber gastado 1,000 pilas desechables. Debo comprar pilas recargables.
8. (dar por bueno)
a. pasar
The professor got most of his students through the exam.La mayoría de los estudiantes del profesor lograron pasar el examen.
b. aprobar
Brad got through his final exam easily.Brad aprobó el examen final fácilmente.
9. (traspasar)
a. pasar por
The ship managed to get through the blockade.La nave logró pasar por el bloqueo.
10. (conseguir entregar)
a. hacer llegar
The relief agency succeeded in getting supplies through to the refugee camp.El organismo de socorro consiguió hacer llegar los suministros al campo de refugiados.
11. (hacer comprender)
a. hacer entender
I'm trying to get it through to her that we have proof her husband is guilty, but she won't believe it.Estoy intentando hacerle entender que tenemos pruebas de que su marido es culpable, pero no lo quiere creer.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES