Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Give up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "dejar", y "come up" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "subir". Aprende más sobre la diferencia entre "give up" y "come up" a continuación.
give up(
gihv
 
uhp
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (no seguir realizando)
a. dejar (un hábito o una actividad)
I'm trying to give up smoking.Estoy intentando dejar de fumar.
b. renunciar a (un trabajo o una religión)
I had to give up my job to care for my mother.Tuve que renunciar a mi trabajo para cuidar a mi madre.
c. abandonar (una idea, los estudios, una pelea)
She gave up university in the second year.Abandonó la carrera en el segundo año.
2. (dar)
a. ceder
He gave up his seat to a lady with two young children.Cedió el asiento a una señora con dos niños pequeños.
3. (traspasar)
a. entregar
He gave his accomplices up to the authorities.Entregó sus cómplices a las autoridades.
4. (rendirse)
a. entregarse
The man later gave himself up to the police.Más tarde el hombre se entregó a la policía.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
5. (dejar de intentar)
a. rendirse
He gave up without a fight.Se rindió sin luchar.
b. darse por vencido
To succeed, you have to keep going and never give up.Para triunfar, tienes que seguir adelante y nunca darte por vencido.
Copyright © Curiosity Media Inc.
come up(
kuhm
 
uhp
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (ascender)
a. subir
Come up and talk to me.Sube a platicar conmigo.
b. salir
The sun comes up at 7:30 am here.El sol sale a las 7:30 am aquí.
c. aparecer
The watermelon sprouts start to come up in May.Los brotes de sandía comienzan a aparecer en mayo.
2. (aproximar; usado frecuentemente con"to")
a. acercarse
Exams are coming up, so you're better off to start studying now.Se acercan los exámenes, así que más les vale empezar a repasar ahora.
b. acercarse a
Some girl came up to Pedro at school and asked him for his phone number.Una chica se le acercó a Pedro en la escuela y le pidió el número de teléfono.
3. (suceder)
a. surgir
I won't be able to arrive in time. Something came up.No podré llegar a tiempo. Algo surgió.
b. presentarse
An opportunity for me to work in Dubai came up.Se me presentó una oportunidad de trabajar en Dubai.
c. salir
We had almost finished the project when another problem came up.Casi habíamos terminado el proyecto cuando salió otro problema.
4. (ser aludido)
a. mencionarse
Ariadna is uncomfortable when the topic of her father's arrest comes up.Ariadna se incomoda cuando se menciona el tema de la detención de su padre.
b. salir
Tiffany's lottery number came up and she became a millionaire.Salió el número de lotería de Tiffany y se convirtió en millonaria.
c. surgir
I didn't mean to talk about her ex, but we were chatting and the topic came up.No era mi intención hablar de su ex, pero estábamos chateando y surgió el tema.
5. (jurídico)
a. verse
The case is scheduled to come up in court in two weeks.El caso está programado para verse en la corte en dos semanas.
6.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(ascender de rango)
a. subir
Branson really came up; he used to be the chauffeur and now he hobnobs with the nobility.Branson realmente subió de categoría; antes era el chofer y ahora se codea con la nobleza.
7. (viajar)
a. ir
I'm coming up by train; I think I'll be there by 6 pm.Voy en el tren; creo que llegaré para las 6 pm.
b. venir
When are your parents coming up to visit us?¿Cuándo vienen tus padres a visitarnos?
8. (educación; usado con "to") (Reino Unido)
a. matricularse
Simon's parents are very proud he's coming up to university.Los padres de Simon están orgullosos de que se haya matriculado en la universidad.
9. (prenderse)
a. encenderse
When the auditorium lights came up, the actors saw that the theater had emptied completely.Cuando se encendieron las luces del auditorio, los actores vieron que el teatro se había vaciado por completo.
10. (alcanzar una altura; ; usado con "to")
a. llegar
The mud in the swamp came up to my waist.El lodo en la ciénaga me llegaba hasta la cintura.
11.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
(crecer)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
"When I was coming up, girls didn't ask boys out, " said the elderly man."En mi época, las chicas no invitaban a los chicos a salir, " dijo el viejito.
These shoes were all the rage when I was coming up.Estos zapatos eran muy de moda cuando yo era adolescente.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
12. (ascender)
a. subir
What a great view. You have to come up the hill and take a look.Qué increible vista. Debes subir la colina y echar un vistazo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES