Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Giggle" es un sustantivo que se puede traducir como "la risita", y "snicker" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "reírse". Aprende más sobre la diferencia entre "giggle" y "snicker" a continuación.
giggle(
gih
-
guhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (acción de reírse tontamente)
a. la risita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Let out another giggle during my presentation and I'll kick you out.Suelta otra risita durante mi presentación y te echo.
b. la risa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She let out a giggle of joy and excitement when she found out that she won the prize.Se le escapó una risa de alegría y emoción cuando descubrió que había ganado el premio.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(diversión) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
My friends and I went to the movie theater for a giggle after a long week.Mis amigos y yo fuimos al cine para divertirnos después de una semana larga.
We went diving into the freezing cold ocean for a giggle.Nos echamos un clavado en el océano helado en plan de broma.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (producir risa)
a. reírse tontamente
I have a nervous habit of giggling at the most inappropriate times.Tengo el hábito nervioso de reírme tontamente en los momentos más inapropiados.
giggles
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
4. (risas sin parar)
a. risa tonta
We had a fit of the giggles when we saw Jamie come in the room.Nos dio un ataque de risa tonta cuando vimos a Jamie entrar en la habitación.
Copyright © Curiosity Media Inc.
snicker
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (mofarse de forma encubierta)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. reírse
If you don't stop snickering, they're going to kick you out of the theater.Si no dejas de reírte, te van a echar del teatro.
The teacher stopped talking when she noticed the two kids snickering in the back row.La maestra dejó de hablar cuando vio a los dos chicos de la última fila riéndose.
b. burlarse
Steve and Paula were snickering at Liam's failed attempts to solve the math problem.Steve y Paula se burlaron de los intentos fallidos de Liam de solucionar el problema aritmético.
c. reírse disimuladamente
I had a dream that I was on a stage sitting on a toilet seat, and everyone in the audience was snickering at me.Soñé que estaba en un escenario sentado en un retrete y todo el público se reía disimuladamente de mí.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
2. (risa)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la risilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Kelly ignored the snickers of the kids in the park and kept dancing.Kelly no les hizo caso a las risillas de los chicos en el parque y siguió bailando.
b. la risita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
There were a few snickers when the teacher pointed to the diagram of the reproductive system.Hubo un par de risitas cuando el profesor señaló el diagrama del aparato reproductor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES