Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Giggle" es un sustantivo que se puede traducir como "la risita", y "chuckle" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "reírse entre dientes". Aprende más sobre la diferencia entre "giggle" y "chuckle" a continuación.
giggle(
gih
-
guhl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (acción de reírse tontamente)
a. la risita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Let out another giggle during my presentation and I'll kick you out.Suelta otra risita durante mi presentación y te echo.
b. la risa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She let out a giggle of joy and excitement when she found out that she won the prize.Se le escapó una risa de alegría y emoción cuando descubrió que había ganado el premio.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(diversión) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
My friends and I went to the movie theater for a giggle after a long week.Mis amigos y yo fuimos al cine para divertirnos después de una semana larga.
We went diving into the freezing cold ocean for a giggle.Nos echamos un clavado en el océano helado en plan de broma.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
3. (producir risa)
a. reírse tontamente
I have a nervous habit of giggling at the most inappropriate times.Tengo el hábito nervioso de reírme tontamente en los momentos más inapropiados.
giggles
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
4. (risas sin parar)
a. risa tonta
We had a fit of the giggles when we saw Jamie come in the room.Nos dio un ataque de risa tonta cuando vimos a Jamie entrar en la habitación.
Copyright © Curiosity Media Inc.
chuckle(
chuh
-
kuhl
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
1. (reírse si hacer ruido)
a. reírse entre dientes
Colin chuckled. "I bet you didn't expect that, did you?" he said.Colin se rió entre dientes. "Me imagino que no esperabas eso, ¿verdad?" dijo.
b. soltar una risita
"I'm starving!" moaned Sammy. His mother chuckled. "Well, we'd better get you something to eat!""¡Me muero de hambre!" gimió Sammy. Su madre soltó una risita. "Bueno, ¡mejor te buscamos algo de comer!"
c. reírse por lo bajo
I chuckled at the thought of Jane finding and reading that letter.Me reí por lo bajo ante la idea de que Jane encontrara y leyera esa carta.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
2. (risa no muy fuerte)
a. la risita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
His act elicited the odd chuckle from the audience, but no one found it particularly funny.Su número provocó alguna que otra risita entre el público, pero a nadie le pareció muy gracioso.
b. la risa sofocada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
"Look at those two boys playing with the dog," said Jack with a chuckle."Mira a esos dos chicos jugando con el perro", dijo Jack con una risa sofocada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES