Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get" es un verbo transitivo que se puede traducir como "conseguir", y "pick up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "recoger". Aprende más sobre la diferencia entre "get" y "pick up" a continuación.
get(
geht
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (lograr)
a. conseguir
Only a fraction of students can get a place at the university.Solo una parte de los estudiantes conseguirá una plaza en la universidad.
b. obtener
You can get more information on our webpage.Puedes obtener más información en nuestra página web.
2. (adquirir)
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
3. (ser el destinatario de)
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
4. (ir a buscar)
a. traer
Get me a glass of water, please.Tráeme un vaso de agua, por favor.
5. (poseer; usado con "have")
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
6. (comprender)
a. entender
I didn't get a word of it.No entendí ni una palabra.
7. (hacer que)
a. conseguir que
She got me to stop drinking.Consiguió que dejara de beber.
8. (sacar de quicio)
a. molestar
Stupidity really gets me.La estupidez me molesta de verdad.
9. (deber; usado con "have")
a. tener que
I have got to clean the house today.Hoy tengo que limpiar la casa.
10. (avisar)
a. llamar
Quick, get an ambulance!¡Rápido, llame una ambulancia!
11. (ser condenado a)
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
12. (con cosas no materiales)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
13. (recibir como pago)
a. conseguir
How much did you get for the camera?¿Cuánto has conseguido por la cámara?
b. cobrar
I get $80 per hour.Cobro $80 por hora.
14. (sufrir)
a. tener
She gets constant headaches.Tiene dolores de cabeza continuos.
15. (recibir un servicio)
a. llevar a
I must get my watch repaired.Tengo que llevar el reloj a arreglar.
b. ir a
Where do you get your hair cut?¿Dónde vas a cortarte el pelo?
16. (lograr una puntuación)
a. sacar
He got straight As.Sacó sobresaliente en todas las asignaturas.
17. (enfermar de)
a. pillar
I've got a terrible cold.Pillé un resfriado terrible.
18. (responder)
a. contestar (teléfono)
Can you get the phone, please?¿Puede contestar el teléfono, por favor?
b. abrir (puerta)
I'll get the door.Ya abro yo.
19. (pegar)
a. dar
The bullet got him in the hand.La bala le dio en la mano.
20. (agarrar transporte)
a. tomar
It's not far, but let's get a taxi anyway.No está lejos, pero tomemos un taxi de todas formas.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
Where can we get a bus?¿Dónde podemos coger un autobús?
21. (sostener)
a. agarrar
I got the dog by the scruff of the neck.Agarré el perro por el pescuezo.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
I managed to get him before he fell.Conseguí cogerlo antes de que se cayera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
22. (tener la ocasión)
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
23. (alcanzar un lugar)
a. llegar
When are we getting to the airport?¿Cuándo vamos a llegar al aeropuerto?
24. (volverse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pick up(
pihk
 
uhp
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (buscar)
a. recoger
Can you pick up your suit from the dry cleaner?¿Puedes recoger tu traje de la tintorería?
I'll pick Mom up from the airport.Yo recojo a mamá del aeropuerto.
2. (tomar del suelo)
a. recoger
Pick up your litter!¡Recoge la basura!
b. levantar
She picked the chair up off the floor.Levantó la silla del suelo.
3. (atender)
a. contestar
I never pick up the phone before 7 am.Nunca contesto el teléfono antes de las 7 am.
b. coger
Pick up the phone, will you?¡Vamos, coge el teléfono!
4. (adquirir conocimientos de)
a. aprender
My sister picks up languages very easily.Mi hermana aprende idiomas muy fácilmente.
b. agarrar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
It was easy for her to pick up knitting.Le fue fácil agarrar el tejido.
c. coger
She picked up the native accent immediately.Cogió el acento nativo enseguida.
5. (arrestar)
a. detener
The thief was hiding nearby until the police came and picked him up.El ladrón estaba escondiendo por aquí cerca hasta que vino la policía y lo detuvo.
b. agarrar
After a massive search, they finally picked up the criminals.Tras una búsqueda exhaustiva, finalmente agarraron a los criminales.
6. (telecomunicaciones)
a. recibir
The radio isn't picking up a signal.Mi radio no recibe una señal.
b. agarrar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My computer doesn't pick up your wifi.My computadora no agarra tu red inalámbrica.
c. coger
In this area my phone doesn't pick up the signal.En esta zona mi móvil no coge la señal.
7. (reanudar)
a. retomar
Can we pick up the conversation where we left off?¿Podemos retomar la conversación donde nos quedamos?
8. (enfermedad)
a. pillar
You're more likely to pick up that disease in hot places.Es más probable que pilles la enfermedad en lugares calurosos.
9. (comprender)
a. captar
I didn't pick up the hint.No capté la indirecta.
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(seducir)
a. ligar con
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
He picked up a girl at the bar last night.Ligó con una chica en el bar anoche.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
11. (ir a mejor)
a. mejorar
Things at home are finally picking up.Por fin las cosas están mejorando en casa.
b. recuperarse
Sales are picking up.Las ventas se van recuperando.
12. (hacerse más fuerte)
a. levantarse
The wind's picking up; it's going to be a rough crossing.El viento se levanta; la travesía será dura.
13. (telecomunicaciones)
a. contestar
I tried ringing my aunt several times, but she didn't pick up.Traté varias veces de llamar a mi tía, pero no contestó.
14. (seguir)
a. continuar
I found it impossible to pick up where I was before the interruption; I was too upset.Me fue imposible continuar por donde iba antes de la interrupción; estaba muy alterado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES