Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get" es un verbo transitivo que se puede traducir como "conseguir", y "fall" es un sustantivo que se puede traducir como "el otoño". Aprende más sobre la diferencia entre "get" y "fall" a continuación.
get(
geht
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (lograr)
a. conseguir
Only a fraction of students can get a place at the university.Solo una parte de los estudiantes conseguirá una plaza en la universidad.
b. obtener
You can get more information on our webpage.Puedes obtener más información en nuestra página web.
2. (adquirir)
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
3. (ser el destinatario de)
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
4. (ir a buscar)
a. traer
Get me a glass of water, please.Tráeme un vaso de agua, por favor.
5. (poseer; usado con "have")
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
6. (comprender)
a. entender
I didn't get a word of it.No entendí ni una palabra.
7. (hacer que)
a. conseguir que
She got me to stop drinking.Consiguió que dejara de beber.
8. (sacar de quicio)
a. molestar
Stupidity really gets me.La estupidez me molesta de verdad.
9. (deber; usado con "have")
a. tener que
I have got to clean the house today.Hoy tengo que limpiar la casa.
10. (avisar)
a. llamar
Quick, get an ambulance!¡Rápido, llame una ambulancia!
11. (ser condenado a)
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
12. (con cosas no materiales)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
13. (recibir como pago)
a. conseguir
How much did you get for the camera?¿Cuánto has conseguido por la cámara?
b. cobrar
I get $80 per hour.Cobro $80 por hora.
14. (sufrir)
a. tener
She gets constant headaches.Tiene dolores de cabeza continuos.
15. (recibir un servicio)
a. llevar a
I must get my watch repaired.Tengo que llevar el reloj a arreglar.
b. ir a
Where do you get your hair cut?¿Dónde vas a cortarte el pelo?
16. (lograr una puntuación)
a. sacar
He got straight As.Sacó sobresaliente en todas las asignaturas.
17. (enfermar de)
a. pillar
I've got a terrible cold.Pillé un resfriado terrible.
18. (responder)
a. contestar (teléfono)
Can you get the phone, please?¿Puede contestar el teléfono, por favor?
b. abrir (puerta)
I'll get the door.Ya abro yo.
19. (pegar)
a. dar
The bullet got him in the hand.La bala le dio en la mano.
20. (agarrar transporte)
a. tomar
It's not far, but let's get a taxi anyway.No está lejos, pero tomemos un taxi de todas formas.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
Where can we get a bus?¿Dónde podemos coger un autobús?
21. (sostener)
a. agarrar
I got the dog by the scruff of the neck.Agarré el perro por el pescuezo.
b. coger
Regionalismo que se usa en España
(España)
I managed to get him before he fell.Conseguí cogerlo antes de que se cayera.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
22. (tener la ocasión)
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
23. (alcanzar un lugar)
a. llegar
When are we getting to the airport?¿Cuándo vamos a llegar al aeropuerto?
24. (volverse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fall(
fal
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (estación)
a. el otoño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Fall is my favorite season of the year.El otoño es mi estación favorita del año.
2. (accidente)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He had a bad fall and broke his leg.Tuvo una mala caída y se rompió la pierna.
3. (disminución o derrota)
a. la baja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fall of gas prices is good news for drivers.La baja de la gasolina es una buena noticia para los conductores.
b. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fall of the Aztecs is attributed to the arrival of Hernán Cortés.Se atribuye la caída del imperio azteca a la llegada de Hernán Cortés.
4. (acción de caer)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She watched the fall of the leaves.Vio la caída de las hojas.
5. (distancia)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It's a long fall from the top of the mountain to the valley below.Es una caída larga de la cima de la montaña hasta el valle abajo.
6. (pendiente)
a. el desnivel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She could easily see a fall in the field from atop the hill.Pudo ver fácilmente el desnivel del campo desde la cima del monte.
b. el declive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The overflowing river soon caused a fall in the terrain.El río desbordado pronto causó un declive en el terreno.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (disminuir)
a. caer
The temperature fell below zero.Las temperaturas cayeron bajo cero.
8. (ser derrotado)
a. caer
The harbor has fallen to the enemy army.El puerto ha caído en manos del ejército enemigo.
9. (morir)
a. caer
The soldier fell in battle.El soldado cayó en el campo de batalla.
10. (moverse sin querer en dirección del suelo)
a. caerse
She slipped and fell on the ice.Se resbaló y se cayó en el hielo.
b. caer
The vase fell to the ground with a loud crash.El jarrón cayó al suelo con gran estrépito.
falls
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
11. (torrente de agua)
a. el salto de agua
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The canoes were getting closer and closer to the falls.Las canoas estaban cada vez más cerca del salto de agua.
b. la caída de agua
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The falls are 30 meters high.La caída de agua tiene 30 m de altura.
c. la cascada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It was a wonderful spot, and in that silence you could only hear the sound of the falls.Era un paraje maravilloso, y en aquel silencio solo se escuchaba el sonido de la cascada.
d. la catarata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The falls made a deafening noise.La catarata hacía un ruido ensordecedor.
e. las cataratas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
When we went to Brazil, we visited the Iguazu Falls.Cuando estuvimos en Brasil, visitamos las cataratas del Iguazú.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES