Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get rid of" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "deshacerse de", y "stop" es un verbo transitivo que se puede traducir como "parar". Aprende más sobre la diferencia entre "get rid of" y "stop" a continuación.
get rid of(
giht
 
rihd
 
uhv
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (tirar)
a. deshacerse de
We got rid of that dusty old couch to make room for the new one.Nos deshicimos de ese sofá viejo y polvoriento para hacer campo para el nuevo.
2. (despachar)
a. librarse de
When Ray starts going on about his days in the war, it's really difficult to get rid of him.Cuando Ray empieza a hablar de sus tiempos en la guerra resulta muy difícil librarse de él.
b. quitarse de encima
I bumped into Sally after work and I thought I'd never get rid of her.Me encontré con Sally después del trabajo y pensé que nunca me la quitaría de encima.
3. (hacer desaparecer)
a. eliminar
We had a mice infestation but managed to get rid of them with humane traps.Tuvimos una infestación de ratones pero logramos eliminarlos con unas trampas humanas.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(matar)
a. eliminar
Once you crossed the crime syndicate, they had no qualms getting rid of you.Una vez que ofendías al sindicato criminal, no tenía ningún reparo en eliminarte.
Copyright © Curiosity Media Inc.
stop(
stap
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (impedir continuar)
a. parar
They stopped the concert because of the lightning.Pararon el concierto a causa de los relámpagos.
b. detener
The police stopped the driver because he seemed drunk.La policía detuvo al motorista porque parecía estar borracho.
c. interrumpir
The sound of the phone stopped their heated discussion.El sonido del teléfono sonando interrumpió su acalorada discusión.
d. poner fin a
The police stopped the fight and ordered the crowd to disperse.La policía puso fin a la reyerta y ordenó a la gente que se dispersara.
e. bloquear (cheque)
The bank charged me a fee of $20 to stop a check from being cashed!¡El banco me cobró una comisión de $20 por bloquear el cobro de un cheque!
2. (cesar)
a. dejar de
Be grateful for what you have and stop complaining.Sé agradecido por lo que tienes y deja de quejarte.
3. (evitar)
a. impedir
Nobody could have stopped the accident.Nadie podría haber impedido el accidente.
4. (atascar)
a. taponar
The plumber told us that the pipe was stopped by a cork.El fontanero nos dijo que un tapón de corcho taponaba la tubería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (cesar)
a. detenerse
The noise stopped all of a sudden.El ruido se detuvo de repente.
6. (detenerse)
a. pararse
Suddenly, the runner stopped and fell.De repente, el corredor se paró y se desplomó.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
7. (acción de pararse)
a. el alto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
We'll make a stop along the way so that everyone can stretch their legs.Haremos un alto por el camino para que todos puedan estirar las piernas.
b. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
You got here quickly! Didn't you make any stops along the way?¡Qué pronto llegaste! ¿No hiciste ninguna parada en el camino?
8. (transporte público)
a. la parada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
This line has 11 stops.Esta línea tiene 11 paradas.
9. (obstáculo)
a. el tope
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The stop in the valve body prevents backflow.El tope en el cuerpo de la válvula evita el retorno del flujo.
10. (música)
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The pipes of an organ are controlled from the stops on the console.Los registros de la consola controlan los tubos de los órganos.
11. (signo de puntuación) (Reino Unido)
a. el punto
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Always start with a capital letter after a stop.Siempre hay que poner mayúscula después de un punto.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES