Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get over" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "cruzar", y "get by" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "arreglárselas". Aprende más sobre la diferencia entre "get over" y "get by" a continuación.
get over(
gehd
 
o
-
vuhr
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (llegar al otro lado de)
a. cruzar (río)
It will be difficult to get over the river because the heavy rainfall has increased the speed of the current.Será difícil cruzar el río porque las lluvias fuertes han aumentado la velocidad de la corriente.
The hikers were not able to cross the snowy path.Los excursionistas no lograron cruzar el sendero cubierto de nieve.
b. atravesar (colina)
We'll reach the village once we get over this hill.Alcanzaremos la villa una vez que atravesemos esta colina.
c. pasar por encima de (muro, valla)
If we can get over the fence without the guards seeing us, then we'll be free.Si podemos pasar por encima de la valla sin que nos vean los guardias, estaremos libres.
2. (volver a la normalidad)
a. recuperarse de (una enfermedad)
It took her a month to get over her mono.Tardó un mes en recuperarse de la mononucleosis.
b. superar (pérdida, problema, enfermedad)
Anabelle never got over the death of her father.Anabelle nunca superó la muerte de su padre.
c. reponerse de (una enfermedad)
Just as soon as I get over this cold, I'll be able to go back to work.Tan pronto como me reponga de este resfriado, podré volver a trabajar.
d. olvidar (una relación o remordimiento)
"You expect me to just get over it when he hasn't even apologized?" she screamed."¿Esperas que lo olvide así como nada cuando él no me ha pedido perdón?", gritó ella.
e. sobreponerse a (choque o pena)
He was excited to be a father once he got over the shock.Una vez que se sobrepuso a la impresión, lo entusiasmó la idea de ser padre.
3. (aceptar)
a. creer
I still can't get over how delicious this wine is.Todavía no puedo creer lo bueno que está este vino.
4. (cargar)
a. pasar al otro lado
How are we going to get this heavy treasure chest over this chasm?¿Cómo vamos a pasar este cofre pesado al otro lado de este abismo?
5. (comunicar) (Reino Unido)
a. transmitir
I've tried to tell him several times, but I just can't get my point of view over.He tratado de decirle varias veces, pero no acabo de transmitirle mi punto de vista.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
6. (viajar)
a. venir (llegando)
Whenever you get over to this part of town, give us a call.Llámanos cuando vengas a esta parte de la ciudad.
b. ir (yéndose)
We may get over to the party, but we still have a lot of work to do at home.Quizás podremos ir a la fiesta, pero aún nos queda mucho trabajo por hacer en casa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
get by(
geht
 
bay
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (componérselas)
a. arreglárselas
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
My salary's not that great, but I get by.Mi sueldo no es lo que se dice astronómico, pero me las arreglo.
b. apañárselas
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The stores are closed, so we'll have to get by with what's in the fridge.Las tiendas están cerradas, así que tendremos que apañárnoslas con lo que hay en la nevera.
2. (ser aceptable)
a. pasar
Your composition could get by if it weren't for all the spelling mistakes.Tu redacción podría pasar si no fuera por todas las faltas de ortografía.
b. salvarse
The band only gets by thanks to its lead singer's charisma.La banda solo se salva gracias al carisma de su cantante.
c. ser pasable
Peter is not satisfied with just getting by. He wants to be the best at what he does.A Peter no le basta con ser pasable en lo que hace. Quiere ser el mejor.
3. (hacerse entender)
a. defenderse
Phil can get by in German, which will be a help when we get to Frankfurt.Phil se defiende en alemán, lo que nos va a venir bien cuando estemos en Fráncfort.
4. (salvar un obstáculo)
a. pasar
Excuse me. Could I get by, please?Disculpe. ¿Me deja pasar, por favor?
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
5. (adelantar)
a. pasar
The road was too narrow to get by the car in front.La carretera era demasiado estrecha para pasar al auto que tenía delante.
6. (escabullirse)
a. pasar por delante sin ser visto
The janitor was dozing, so they got by him and into the lift.El conserje estaba dando cabezadas, así que ellos pasaron por delante de él sin ser vistos y se metieron en el ascensor.
7. (pasar inadvertido)
a. pasarse
I find it hard to believe all those typos that got by me!¡Me cuesta creer que se me pasaran todas esas erratas!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES