Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get onto" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "empezar a hablar de", y "get into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "entrar a". Aprende más sobre la diferencia entre "get onto" y "get into" a continuación.
get onto(
geht
 
an
-
tu
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (ponerse a conversar)
a. empezar a hablar de
When Paul gets onto the subject of motorbikes, it's impossible to shut him up.Cuando Paul empieza a hablar de motos, es imposible hacerlo callar.
b. pasar a
Before we get onto the first item on the agenda, there's something I'd like to say.Antes de pasar al primer punto del orden del día, quiero decir algo.
2. (darse cuenta de)
a. descubrir
I got onto his music when Simon took me to a concert of his.Descubrí su música cuando Simón me llevó a uno de sus conciertos.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
If the newspapers get onto this, you're finished.Si los periódicos se enteran de esto, estás acabado.
The police got onto him through a tipoff from a member of the public.La policía se puso sobre su pista gracias a un dato aportado por un ciudadano.
3. (ser votado para)
a. ser elegido como miembro de
Jerry wants to get onto the executive committee so he can have some influence on policy.Jerry quiere ser elegido como miembro del comité ejecutivo para poder influir en las políticas.
4. (inscribirse en)
a. matricularse en
Unfortunately, I didn't fulfill the requirements to get onto the course.Desafortunadamente, no cumplía los requisitos para matricularme en el curso.
5. (contactar) (Reino Unido)
a. ponerse en contacto con
I'm afraid the store can't help you. You need to get onto the manufacturer of the product.Me temo que en la tienda no le podemos ayudar, tendrá que ponerse en contacto con el fabricante del producto.
b. llamar (por teléfono)
Why don't you get onto a plumber and get this faucet fixed?¿Por qué no llamas a un plomero que arregle esta canilla?
6. (empezar a hacer) (Reino Unido)
a. ocuparse de
The electrician said he'd get onto it as soon as he finishes the job he's doing at the moment.El electricista dijo que se ocuparía de esto en cuanto termine el trabajo que está haciendo ahorita.
7. (unirse a la autopista)
a. entrar en
Almost as soon as we got onto the freeway, there was a traffic jam.Casi en cuanto entramos en la autopista, nos encontramos un atasco.
8. (ponerse encima de)
a. subirse a
With reduced mobility, her mother has difficulty getting onto trains.Por su movilidad reducida, su madre tiene problemas para subirse a los trenes.
b. montarse en (bicicleta o caballo)
Saul got onto his horse and galloped off.Saul se montó en su caballo y se fue al galope.
9. (ocasionar el ser puesto en)
a. llegar
The mud got onto the carpet when the dog came in from outside.El lodo llegó a la alfombra cuando el perro entró después de estar fuera.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
10. (hacer que se ocupe de)
a. poner a trabajar en
We've had a load of new orders in. Can you get Max onto them?Nos han llegado un montón de nuevos pedidos. ¿Puedes poner a Max a trabajar en ellos?
11. (hacer que se empiece a conversar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I tried to get her onto the subject of the will, but she wouldn't be drawn.Intenté hacer que hablara del testamento, pero se negó a decir nada.
I was beginning to wish I'd never got him onto the subject.Empezaba a arrepentirme de haberle dado pie para que hablara del tema.
12. (conseguir incorporar a)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I think we should get somebody from our branch onto the regional committee.Creo que deberíamos meter a alguien de nuestra sección en el comité regional.
You'll be able to start work as soon as we get you onto the computer system.Podrás empezar a trabajar en cuanto te registremos en el sistema informático.
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mandar a tomar medidas contra) (Reino Unido)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Give that back, or I'll get my dad onto you!¡Duvuélveme eso o te las verás con mi papá!
Xavier says, if I don't pay up, he'll get his heavies onto me.Xavier dice que si no pago, mandará a sus matones para ajustar cuentas.
14. (colocar en)
a. poner
Between us, we got him onto the bed and undressed him.Entre los dos conseguimos tumbarlo en la cama y desvestirlo.
15. (presentarle algo a alguien)
a. meter
Andy said he thinks Fred needs rehab. - What a joke! He was the one who got him onto drugs in the first place.Andy dijo que cree que Fred necesita rehabilitación. - ¡Qué chiste! Para empezar, él fue quien lo metió en las drogas.
16. (ocasionar que algo caiga sobre)
a. caer en
I got the mustard onto my shirt.Me cayó la mostaza en mi camisa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
get into(
geht
 
ihn
-
tu
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (introducirse en)
a. entrar a
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
There is no way someone could get into that bank vault.No hay manera que alguien pueda entrar a esa cámara acorazada.
b. entrar en
The moment Carlos got into the house, he knew something was amiss.En el momento que Carlos entró en la casa, supo que algo estaba mal.
c. subir a (vehículo)
The businessman got into his car and drove away.El negociante subió a su carro y se fue.
d. meterse en (espacio pequeño)
One by one, the soldiers got into the narrow culvert and crawled to the other side.Uno tras uno, los soldados se metían en el tubo de drenaje y se arrastraban al otro lado.
2. (arribar a)
a. llegar a
By the time we got into Boston, it was already two o'clock in the morning.Cuando llegamos a Boston, ya eran las dos de la madrugada.
b. caer en
Let's hope this letter gets into the right hands, otherwise we'll be in big trouble.Esperemos que esta carta caiga en buenas manos, o si no estaremos en grandes problemas.
3. (vestirse)
a. ponerse
The actors got into their costumes and sat down to have their makeup done.Los actores se pusieron los disfraces y se sentaron para que los maquillaran.
4. (ser elegido)
a. entrar a
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Does anyone think this guy can actually get into office?¿Cree alguien que este tipo realmente puede entrar a esa posición?
b. entrar en
It was David's dream to get into Harvard.Era el sueño de David entrar en Harvard.
5. (involucrarse en)
a. meterse en
A fine mess we've gotten into this time!¡Menudo lío en que nos hemos metido esta vez!
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(molestar)
a. pasar
What's gotten into you today? You seem awful grouchy.¿Qué te pasa hoy? Te veo bastante gruñón.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Well, what's got into you? - You woke me up from my nap. That's what!¿Pero qué bicho te ha picado? - Me despertaste de la siesta. ¿No ves?
What's got into Lucia? - She's mad because she failed her physics exam.¿Qué onda con Lucía? - Está enojada porque reprobó su examen de física.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(interesarse por)
a. meterse en
Jorge has really gotten into baseball since he spent a year in Boston.Jorge se ha metido mucho en el beisbol desde que pasó un año en Boston.
b. engancharse en
Eric got into Cuban music in part because he had studied Spanish in school.Eric se enganchó a la música cubana en parte porque había estudiado el español en la escuela.
8. (adquirir un hábito)
a. acostumbrarse
Once you get into exercising daily, you won't want to stop.Una vez que te acostumbres a hacer ejercicios a diario, no vas a querer parar.
b. coger
The baby's getting into the habit of sucking her thumb.El bebé ha cogido la costumbre de chuparse el pulgar.
c. agarrar
The puppy got into the bad habit of chewing my shoes.El cachorrito agarró la costumbre de mordisquear mis zapatos.
9. (introducir en)
a. meter
How are we going to get the fridge into this little car?¿Cómo vamos a meter esta nevera en este carro tan pequeño.
10.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(involucrarse en)
a. meter en
You two are the ones with the problem. I'm not getting into this!Ustedes dos son los que tienen el problema. ¡No me voy meter en esto!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES