Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get into" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "entrar a", y "get through" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "hacer entender". Aprende más sobre la diferencia entre "get into" y "get through" a continuación.
get into(
geht
 
ihn
-
tu
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (introducirse en)
a. entrar a
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
There is no way someone could get into that bank vault.No hay manera que alguien pueda entrar a esa cámara acorazada.
b. entrar en
The moment Carlos got into the house, he knew something was amiss.En el momento que Carlos entró en la casa, supo que algo estaba mal.
c. subir a (vehículo)
The businessman got into his car and drove away.El negociante subió a su carro y se fue.
d. meterse en (espacio pequeño)
One by one, the soldiers got into the narrow culvert and crawled to the other side.Uno tras uno, los soldados se metían en el tubo de drenaje y se arrastraban al otro lado.
2. (arribar a)
a. llegar a
By the time we got into Boston, it was already two o'clock in the morning.Cuando llegamos a Boston, ya eran las dos de la madrugada.
b. caer en
Let's hope this letter gets into the right hands, otherwise we'll be in big trouble.Esperemos que esta carta caiga en buenas manos, o si no estaremos en grandes problemas.
3. (vestirse)
a. ponerse
The actors got into their costumes and sat down to have their makeup done.Los actores se pusieron los disfraces y se sentaron para que los maquillaran.
4. (ser elegido)
a. entrar a
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Does anyone think this guy can actually get into office?¿Cree alguien que este tipo realmente puede entrar a esa posición?
b. entrar en
It was David's dream to get into Harvard.Era el sueño de David entrar en Harvard.
5. (involucrarse en)
a. meterse en
A fine mess we've gotten into this time!¡Menudo lío en que nos hemos metido esta vez!
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(molestar)
a. pasar
What's gotten into you today? You seem awful grouchy.¿Qué te pasa hoy? Te veo bastante gruñón.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Well, what's got into you? - You woke me up from my nap. That's what!¿Pero qué bicho te ha picado? - Me despertaste de la siesta. ¿No ves?
What's got into Lucia? - She's mad because she failed her physics exam.¿Qué onda con Lucía? - Está enojada porque reprobó su examen de física.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(interesarse por)
a. meterse en
Jorge has really gotten into baseball since he spent a year in Boston.Jorge se ha metido mucho en el beisbol desde que pasó un año en Boston.
b. engancharse en
Eric got into Cuban music in part because he had studied Spanish in school.Eric se enganchó a la música cubana en parte porque había estudiado el español en la escuela.
8. (adquirir un hábito)
a. acostumbrarse
Once you get into exercising daily, you won't want to stop.Una vez que te acostumbres a hacer ejercicios a diario, no vas a querer parar.
b. coger
The baby's getting into the habit of sucking her thumb.El bebé ha cogido la costumbre de chuparse el pulgar.
c. agarrar
The puppy got into the bad habit of chewing my shoes.El cachorrito agarró la costumbre de mordisquear mis zapatos.
9. (introducir en)
a. meter
How are we going to get the fridge into this little car?¿Cómo vamos a meter esta nevera en este carro tan pequeño.
10.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(involucrarse en)
a. meter en
You two are the ones with the problem. I'm not getting into this!Ustedes dos son los que tienen el problema. ¡No me voy meter en esto!
Copyright © Curiosity Media Inc.
get through(
geht
 
thru
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (hacerse comprender)
a. hacer entender
It is nearly impossible to get through to her.Es casi imposible hacerle entender.
b. entender
You need to take responsibility for your actions. Is any of this getting through to you?Tienes que tomar responsabilidad por tus acciones. ¿Me entiendes lo que te estoy diciendo?
2. (localizar por teléfono)
a. comunicarse
I tried to get through to someone in the director's office, but no one answered the phone.Intenté comunicarme con alguien en la oficina del director, pero nadie contestó el teléfono.
b. lograr comunicarse
I moved closer to the cell phone tower and finally got through to my wife.Me acerqué a la torre de celular y por fin logré comunicarme con mi esposa.
3. (traspasar)
a. pasar
It's too big. It will never get through.Es demasiado grande, jamás pasará.
4. (dar por bueno)
a. aprobar
After all the studying you've done, I'm sure you'll get through.Después de tanto estudiar, estoy seguro de que aprobarás.
b. pasar
I have a big exam today, but with this headache, I'm afraid I won't get through.Tengo un examen grande hoy, pero con este dolor de cabeza, temo que no pasaré.
5. (finalizar)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. acabar
I finally got through with writing the report.Por fin acabé de escribir el informe.
b. terminar
Can you help me paint the dog house? - Yes, as soon as I get through doing my homework.¿Me puedes ayudar a pintar la casa del perro? - Sí, en cuanto termine de hacer la tarea.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
6. (sobrevivir)
a. aguantar
Alex filled the wood shed so they could get through the winter.Alex llenó el cobertizo de leña para poder aguantar el invierno.
b. salir adelante
Tammy was very sad after her sister's death, but her friends helped her get through it.Tammy estaba muy triste después de la muerte de su hermana, pero sus amigos la ayudaron a salir adelante.
c. superar
Judy's book helped her to get through her parent's divorce.El libro de Judy la ayudó a superar el divorcio de sus padres.
7. (consumir) (Reino Unido)
a. gastar
I think I must have got through 1,000 disposable batteries. I should buy rechargeables.Creo que debo de haber gastado 1,000 pilas desechables. Debo comprar pilas recargables.
8. (dar por bueno)
a. pasar
The professor got most of his students through the exam.La mayoría de los estudiantes del profesor lograron pasar el examen.
b. aprobar
Brad got through his final exam easily.Brad aprobó el examen final fácilmente.
9. (traspasar)
a. pasar por
The ship managed to get through the blockade.La nave logró pasar por el bloqueo.
10. (conseguir entregar)
a. hacer llegar
The relief agency succeeded in getting supplies through to the refugee camp.El organismo de socorro consiguió hacer llegar los suministros al campo de refugiados.
11. (hacer comprender)
a. hacer entender
I'm trying to get it through to her that we have proof her husband is guilty, but she won't believe it.Estoy intentando hacerle entender que tenemos pruebas de que su marido es culpable, pero no lo quiere creer.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES