Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get back" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "volver", y "take back" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "llevar". Aprende más sobre la diferencia entre "get back" y "take back" a continuación.
get back(
geht
 
bahk
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (venir de regreso)
a. volver
When did you get back from your trip?¿Cuándo volviste de tu viaje?
b. regresar
I'm hoping to have dinner ready when my wife gets back from work.Tengo la esperanza de tener la cena lista cuando mi esposa regrese del trabajo.
2. (retirarse)
a. volver a ponerse
Our parents told us to get back under the shelter because it was raining.Nuestros padres nos dijeron que volviéramos a ponernos debajo de la marquesina porque estaba lloviendo.
3. (moverse hacia atrás)
a. retroceder
The policeman told the demontrators to get back.El policía les dijo a los manifestantes que retrocedieran.
b. retirarse
Get back! He's armed!¡Retírense! ¡Está armado!
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
4. (volver a tener)
a. recuperar
We got back the school flag that our rivals had stolen.Recuperamos la bandera de la escuela que nuestros rivales habían robado.
b. recobrar
The doctor recommended that she rest to get back her strength.El doctor le recomendó que descansara para recobrar su fuerza.
5. (restituir)
a. devolver
I have to get this book back to the library before Saturday.Tengo que devolver este libro a la biblioteca antes del sábado.
6. (volver a colocar)
a. volver a poner
I can't reach the shelf. Can you help me get this clock back up there?No puedo alcanzar la estantería. ¿Me ayudas a volver a poner este reloj allí?
7. (recuperar el afecto de)
a. volver con
If you want to get him back, you'll have to mend your ways.Si quieres conseguir que vuelva contigo, tendrás que enmendarte.
b. reconquistar
You'll never get her back now. She's got a new boyfriend.Ya no vas a poder reconquistarla, tiene un nuevo novio.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(desquitarse con)
a. vengarse de
Don't worry, he's not going to get away with it. I'll get him back later.No te preocupes, que esto no va a quedar así. Me voy a vengar de él más tarde.
Copyright © Curiosity Media Inc.
take back(
teyk
 
bahk
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (transportar)
a. llevar
I'm going to call a taxi to take me back home.Voy a llamar un taxi para que me lleve a casa.
b. llevar de vuelta
Is there anyone who can take him back to the office after the meeting?¿Hay alguien que pueda llevarlo de vuelta a la oficina después de la reunión?
2. (permitir volver a alguien)
a. regresar con (pareja sentimental)
How can you take your boyfriend back after finding out what he said about your mom?¿Cómo puedes regresar con tu novio después de enterarte de lo que dijo sobre tu mamá?
b. aceptar que vuelva
The boss took Ana back after she'd quit with no notice.El jefe aceptó que Ana volviera después de que se hubiera ido sin previo aviso.
3. (hacer rememorar)
a. recordar
That music takes me back to my senior year in high school.Esa música me recuerda a mi último año de la preparatoria.
b. traer recuerdos
The smell of the sea always takes me back to my summers at the beach as a child.El olor del mar siempre me trae recuerdos de mis veranos de niña en la playa.
4. (retornar)
a. devolver
The shirt had a tear I hadn't seen when I bought it, so I took it back to the store.La camisa tenía un roto que no había visto cuando la compré, así que la devolví a la tienda.
b. aceptar la devolución
I didn't have a receipt, so the store refused to take it back.No tenía factura, así que la tienda se negó a aceptar la devolución.
5. (entregar)
a. devolver
Did you take back the book to the library? It's due today.¿Devolviste el libro a la biblioteca? Hoy es el último día.
6. (transportar souvenires)
a. llevar
I took back some rum last time I went to visit my family in Colombia.Llevé una botella de ron la última vez que visité a mi familia en Colombia.
b. regalar
I took back some cajeta from Celaya for my mom.Le regalé cajeta de Celaya a mi mamá.
c. dar
I took back a book from Paris for my brother last time I went to see him.Le di un libro de París a mi hermano la última vez que fui a visitarlo.
7. (volver a hacerse con)
a. recuperar
China took Hong Kong back from Britain in 1997.China recuperó Hong Kong, que estaba en manos británicas, en 1997.
b. recuperar la posesión
The empire took the territory back after a period of independence.El imperio recuperó la posesión del territorio tras un periodo de independencia.
c. quitar
The waiter handed me the menu, but before I had a chance to read it, he took it back.El camarero me entregó el menú, pero antes de poderlo leer me lo quitó.
d. tomar de vuelta
Nicole gave me her diamond necklace to keep safe while she was traveling, but she took it back.Nicole me dio su collar de diamantes para que lo guardara mientras viajaba, pero ya lo tomó de vuelta.
8. (retractarse de)
a. retirar
Either you take back what you just said about my sister, or you'll have me to deal with.O retiras lo que acabas de decir de mi hermana o tendrás que vértelas conmigo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES