Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Get around" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "moverse", y "go around" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "dar la vuelta a". Aprende más sobre la diferencia entre "get around" y "go around" a continuación.
get around(
gehd
 
uh
-
raund
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (andar)
a. moverse
Because of my weak joints, I can't get around without a cane.Debido a mis articulaciones débiles, no puedo moverme sin bastón.
b. caminar
We bought our grandmother a walker so she'd be able to get around without our help.Le compramos andador a nuestra abuela para que caminara sin nuestra ayuda.
c. desplazarse
There are a lot of buses and trains, so it's easy to get around.Hay muchos autobuses y trenes, por lo que es fácil desplazarse.
2. (trasladarse)
a. viajar
I have a lot of international conferences to go to, so I'll be getting around a lot.Tengo muchas conferencias internacionales a las que asistir, así que estaré viajando mucho.
3. (circular)
a. correr
Somehow a rumor that I was pregnant got around the office.De algún modo, corrió por la oficina el rumor de que yo estaba embarazada.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
4. (ir alrededor de)
a. dar la vuelta completa a
The quickest way to get around the lake is to take this road.La forma más rápida de dar la vuelta completa al lago es seguir esta carretera.
b. completar (circuito)
The winner of the race got around the circuit in ten minutes.El ganador de la carrera completó el circuito en diez minutos.
5. (esquivar)
a. eludir
With the bureaucracy, there's no way we'll get around all this red tape.Con la burocracia, no hay modo de que podamos eludir todo este papeleo.
b. evitar
The company classified itself as a nonprofit to get around having to pay taxes.La empresa se categorizó como una organización sin fines de lucro para evitar tener que pagar impuestos.
c. sortear
You can't always get around the law just because you have diplomatic immunity.No siempre puedes sortear la ley solo porque tienes inmunidad diplomática.
6. (persuadir)
a. convencer
My mother told me that I couldn't go, but I got around her by cooking her dinner.Mi madre me dijo que no podía ir, pero la convencí cocinándole la cena.
7. (hacer llegar)
a. llamar
We got the police around to shut down the raucous party next door.Llamamos a la policía para que pusiera fin a la fiesta ruidosa de al lado.
Copyright © Curiosity Media Inc.
go around(
go
 
uh
-
raund
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (ir por el exterior de)
a. dar la vuelta a
It was getting dark so we went around the park rather than go through it.Se estaba haciendo de noche así que dimos la vuelta al parque en lugar de atravesarlo.
b. rodear
A high fence forced us to go around the estate.Una valla alta nos obligó a rodear la finca.
c. girar alrededor de
The moon goes around the planet in an elliptical orbit.La luna gira alrededor del planeta en una órbita elíptica.
d. doblar
I bumped into a young boy as I went around the corner.Tropecé con un chico joven al doblar la esquina.
e. dar vuelta (Río de la Plata)
Go around this corner and the store is just on the left.Dé vuelta esta esquina y el almacén está ahí nomás a la izquierda.
f. tomar
The car went around the bend at twice the normal speed.El coche tomó la curva al doble de la velocidad normal.
g. sortear
Contestants have to go around a series of posts before they reach the finish.Los concursantes tienen que sortear una serie de postes antes de llegar a la meta.
2. (circundar)
a. rodear
That electrified fence goes around the whole airbase.Esa valla electrificada rodea toda la base aérea.
3. (pasearse por)
a. visitar
If you want to go around the castle, you have to book in advance.Si quieren visitar el castillo, hay que reservar con antelación.
b. dar una vuelta por
We had time to go around the town before we left.Tuvimos tiempo de dar una vuelta por la ciudad antes de irnos.
c. dar vueltas por
We spent hours going around different offices to get all the paperwork.Estuvimos horas dando vueltas por diferentes oficinas para conseguir toda la documentación.
d. recorrer
The bus went around the area distributing books for the children.El autobús recorría la zona repartiendo libros para los niños.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
4. (rotar)
a. girar
The wheels were going around really fast.Las ruedas giraban muy rápido.
b. dar vueltas
Lewis sat listening to music as he watched his shirts going around in the dryer.Lewis estaba sentado escuchando música mientras miraba sus camisas dar vueltas en la secadora.
c. dar la vuelta
The bridge is closed so we'll have to go around.El puente está cerrado así que tendremos que dar la vuelta.
5. (ir a un lugar)
a. ir
While I was in London, I went around to see my cousin Julia.Cuando estaba en Londres, fui a ver a mi prima Julia.
b. pasar
He went around and said hello to a few people in the office.Pasó y saludó a unos cuantas personas en la oficina.
c. viajar
We hardly used the car because we went around by bus most days.Apenas usamos el coche porque viajamos en autobús casi todos los días.
6. (propagarse o difundirse)
a. circular
There's a rumor going around that the factory is going to close.Circula un rumor de que la fábrica se va a cerrar.
b. andar por ahí
My sister caught a stomach bug that was going around.Mi hermana agarró un virus estomacal que andaba por ahí.
7. (repartirse)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Eat up! There is plenty of food to go around.¡Coman! Hay comida de sobra para todo el mundo.
If there aren't enough plates to go around, I'll borrow some from my neighbor.Si no hay suficientes platos, puedo pedirle algunos prestados a mi vecino.
8. (hacer con asiduidad)
a. andar
Don't go around flashing your money like that or you'll get mugged.No andes mostrando el dinero así porque te van a atracar.
b. ir por ahí
He used to go around with a cat perched on his shoulder.Iba por ahí con un gato en el hombro.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES