Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Garment" es un sustantivo que se puede traducir como "la prenda", y "cloth" es un sustantivo que se puede traducir como "la tela". Aprende más sobre la diferencia entre "garment" y "cloth" a continuación.
garment
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (ropa)
a. la prenda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Pressing the pieces of knitting makes a big difference to the finished garment.Si planchas las piezas de tejido, se nota mucho la diferencia en la prenda acabada.
b. la prenda de vestir
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The factory makes garments for export to Europe.La fábrica confecciona prendas de vestir para exportar a Europa.
c. la ropa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
With the arrival of spring, I pack all my winter garments away.Cuando llega la primavera, guardo toda mi ropa de invierno.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cloth(
klath
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (material)
a. la tela
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
My sister chose a beautiful taffeta cloth for the bridesmaids' dresses.Mi hermana escogió una tela hermosa de tafetán para los vestidos de las damas de honor.
b. el paño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Jackie is wearing a jacket made with dark cloth and trimmed with faux fur.Jackie lleva una chaqueta hecha de paño oscuro y adornada con piel de imitación.
c. el tejido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Yolanda bought several bolts of cloth to make the costumes of the participants on the float.Yolanda compró varios rollos de tejido para hacer los disfraces de los participantes en el carro alegórico.
2. (pedazo de tela)
a. el trapo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Put some wet cloths on his forehead to lower the fever.Ponle unos trapos mojados en la frente para bajarle la fiebre.
b. la bayeta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(para limpiar)
I use this cloth to clean the bookshelf.Utilizo esta bayeta para limpiar el librero.
3. (cubierta en una mesa)
a. el mantel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The church's altar is covered with a white cloth.El altar de la iglesia está cubierto con un mantel blanco.
4. (religioso)
a. el clero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The bishop said that the cloth must emphasize the church's message of love for all.El obispo dijo que el clero debe hacer hincapié en el mensaje de la iglesia de amor para todos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES