Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Gage" es un sustantivo que se puede traducir como "la garantía", y "gauge" es un sustantivo que se puede traducir como "el calibre". Aprende más sobre la diferencia entre "gage" y "gauge" a continuación.
gage(
geyj
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1.
Una palabra o frase que ya no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra época. (p. ej. vos).
(arcaico)
(muestra de promesa)
a. la garantía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The knight left his ring at the castle as a gage that he would return with the princess unharmed.El caballero dejó su anillo en el castillo como garantía de que volvería con la princesa ilesa.
2. (fruta)
a. la ciruela claudia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
I don't think those plums are ripe. - They are. They look green because they're gages.No creo que esas ciruelas estén maduras. - Sí, lo están. Se ven verdes por que son ciruelas claudias.
Copyright © Curiosity Media Inc.
gauge(
geyj
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (armas)
a. el calibre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
This shotgun is perfect for home defense, but you will want one with a bigger gauge for hunting.Esta escopeta es perfecta para protección, pero para cazar necesitarás un calibre más grande.
2. (herramienta para medir)
a. el indicador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The fuel gauge indicates that we're running out of gas.Según el indicador de combustible, nos estamos quedando sin gasolina.
b. el calibrador
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The agricultural engineer used a gauge to measure the height of grass.El ingeniero agrónomo midió la altura del pasto con un calibrador.
3. (distancia entre vías)
a. la entrevía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The gauge is narrow because it is for mine carts, not for trains.La entrevía es angosta porque es para vagonetas de mina, no para trenes.
b. la trocha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
We cannot use trains built in Asia because they require a broader gauge.No podemos usar trenes construidos en Asia porque necesitan una trocha más ancha.
c. el ancho de vía
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
(España)
The standard gauge was established during the expansion of railroads across the country.El ancho de vía estándar se estableció durante la expansión del ferrocarril por todo el país.
4. (herramienta)
a. el expansor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The best gauges for your ears are the surgical steel ones.Los mejores expansores para las orejas son los de acero quirúrgico.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
5. (precisar)
a. medir
The scale and the mirror don't gauge your fitness progress accurately.La báscula y el espejo no pueden medir si estás mejorando tu salud.
b. calcular
Gauge the distance between the microphone and the speakers to avoid feedback.Calcula la distancia entre el micrófono y las bocinas para evitar la retroalimentación.
6. (valuar)
a. estimar
Gauge the mood of the audience with a joke and adjust your routine accordingly.Estima el estado de ánimo de la audiencia con un chiste y modifica tu número de acuerdo a su reacción.
b. juzgar
We gauged the capabilities of all the candidates, but none of them met our requirements.Juzgamos las aptitudes de todos los candidatos, pero ninguno cumplió con nuestras expectativas.
c. evaluar
Sally gauged the character of his date by the way he treated the waiter.Sally evaluó la personalidad de su cita analizando cómo trataba al mesero.
7. (agrandar)
a. expandir (perforación de orejas)
It took me about a month to gauge my ears.Me tomó como un mes expandirme las perforaciones de las orejas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English
REDES SOCIALES
APPLICACIONES