Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Estar a cargo" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be in charge", y "manejar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to handle". Aprende más sobre la diferencia entre "estar a cargo" y "manejar" a continuación.
estar a cargo(
ehs
-
tahr
 
ah
 
kahr
-
goh
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1. (en general)
a. to be in charge
Esto es un caos total. ¿Quién está a cargo?This is total chaos! Who's in charge?
Copyright © Curiosity Media Inc.
manejar(
mah
-
neh
-
hahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (usar)
a. to handle
Un cajero de casino maneja mucho dinero.A casino cashier handles a lot of money.
b. to use
Hay que saber cómo manejar los datos para sacarles máximo provecho.You need to know how to use the data to get the most out of it.
c. to operate
¿Has aprendido a manejar la nueva maquinaria?Have you learned how to operate the new machinery?
2. (controlar)
a. to handle
Hay que manejar la situación con mucho tacto.We need to handle the situation very tactfully.
3. (dirigir)
a. to run
Un conglomerado extranjero ha manejado la empresa desde enero.A foreign conglomerate has run the company since January.
b. to manage
Me contrataron para manejar la bodega.They hired me to manage the warehouse.
4. (manipular)
a. to manipulate
El director de la empresa maneja a sus empleados como quiere.The company director manipulates his staff at will.
5. (automóvil)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drive
Mi padre me deja manejar su carro los fines de semana.My dad lets me drive his car on weekends.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (automóvil)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to drive
Voy a aprender a manejar este verano.I'm going to learn to drive this summer.
manejarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
7. (desenvolverse)
a. to get by
Se maneja muy bien en chino y ruso.She gets by very well in Chinese and Russian.
b. to manage
Se maneja perfectamente en su nuevo empleo.She's managing perfectly well in her new job.
8. (comportarse)
a. to behave
Los niños se manejaron muy bien en la excursión.The children behaved really well on the field trip.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES