Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Es caro" es una frase que se puede traducir como "it's expensive", y "barato" es un adjetivo que se puede traducir como "cheap". Aprende más sobre la diferencia entre "es caro" y "barato" a continuación.
es caro(
ehs
 
kah
-
roh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. it's expensive
Es un celular fantástico, pero es caro.It's a fantastic cellphone but it's expensive.
b. is expensive
Cenar fuera es caro, ¿por qué no lo hacemos en casa?Dining out is expensive, why don't we do it at home?
Copyright © Curiosity Media Inc.
barato(
bah
-
rah
-
toh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (económico)
a. cheap
El boleto fue muy barato.The ticket was very cheap.
2. (mala calidad)
a. trashy (literatura)
Estas novelas románticas son literatura barata.These romantic novels are trashy literature.
b. cheap (música)
Estas bandas ya solo tocan música barata.These bands only play cheap music.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
3. (económicamente)
a. cheaply
Tratamos de vivir barato.We try to live cheaply.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
4. (comercio)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. street market
Leti compró unas flores preciosas en el barato.Leti bought some lovely flowers in the street market.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES