Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"El día siguiente" es una frase que se puede traducir como "the next day", y "al" es una preposición que se puede traducir como "to the". Aprende más sobre la diferencia entre "el día siguiente" y "al" a continuación.
el día siguiente(
ehl
 
dee
-
ah
 
see
-
gyehn
-
teh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. the next day
Cuando llegamos, hacía calor, pero el día siguiente hizo mucho frío.When we arrived it was hot, but the next day was very cold.
b. the following day
No nos pudimos encontrar el domingo, pero nos vimos el día siguiente.We couldn't meet on Sunday, but we met the following day.
Copyright © Curiosity Media Inc.
al(
ahl
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
1. (contracción de "a" más "el")
a. to the
Vamos al centro comercial después de clases.We're going to the shopping mall after class.
b. when
Al decirle que tenía que ponerse a trabajar, Josué se enfadó mucho con su hermana.When she told him he needed to get to work, Josue got really mad at his sister.
c. as
Al no poder encontrar trabajo, Mark decidió de emigrar.As he couldn't find a job, Mark decided to emigrate.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES