Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Dueño" es un sustantivo que se puede traducir como "owner", y "casero" es un adjetivo que se puede traducir como "homemade". Aprende más sobre la diferencia entre "dueño" y "casero" a continuación.
el dueño, la dueña(
dweh
-
nyoh
)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
1. (propietario)
a. owner
El dueño del nuevo restaurante nos invitó a la inauguración.The owner of the new restaurant invited us to the grand opening.
b. proprietor
Gerardo celebró diez años como el dueño de la tienda local de deportes.Gerardo celebrated ten years as the proprietor of the local sporting goods store.
c. landlord
Nuestro dueño aumentó la renta de nuevo, así que nos mudamos.Our landlord raised the rent again, so we're moving out.
d. landlady (femenino)
Ella es la dueña de un complejo de apartamentos entero.She is the landlady of an entire apartment complex.
e. proprietress (femenino)
¿A qué te dedicas, Dorothy? - Soy la dueña de una librería.What do you do for a living, Dorothy? - I'm the proprietress of a bookstore.
2. (control; usado con "de")
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La reunión empezó a desmoronarse hasta que el abogado habló y se hizo dueño de la situación.The meeting was starting to fall apart until the lawyer spoke and took control of the situation.
Las olas eran muy grandes, pero los expertos surfistas fueron dueños de la situación.The waves were very big, but the expert surfers were in control of the situation.
Copyright © Curiosity Media Inc.
casero(
kah
-
seh
-
roh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
1. (hecho en casa)
a. homemade
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
De hecho, me gusta más el flan comprado que el casero.I actually prefer store-bought crème caramel to the homemade kind.
Todavía no he probado los macarrones con queso caseros que hace tu esposo. - Ay, no sabes de lo que te pierdes.I still haven't tried your husband's homemade mac and cheese. - Oh, you don't know what you're missing.
b. home-made (Reino Unido)
¿Es este pan casero?Is this home-made bread?
2. (rudimentario)
a. amateur
El accidente aéreo quedó registrado en un video casero.An amateur video captured the plane crash.
b. homemade
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Una bomba casera fue detonada cerca de la estación de policía.A homemade bomb was detonated near the police station.
c. home-made (Reino Unido)
Es un método casero que da muy buenos resultados.It's a home-made method that gives very good results.
3. (doméstico)
a. domestic
El puesto requiere trabajo casero como cocinar y hacer la limpieza.The job involves domestic duties like cooking and cleaning.
4. (hogareño)
a. home-loving
Yo no soy una persona casera; me gusta mucho la calle.I'm not a home-loving person; I love going out.
b. home-lover (sustantivo)
Mi marido prefiere quedarse en casa leyendo que salir a cenar. Es muy casero.My husband prefers staying at home and reading to dining out. He's very much the home-lover.
c. homebody (sustantivo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Yo en invierno me vuelvo muy casera.I become a real homebody in winter.
5. (local)
a. home
El partido acabó con una victoria casera.The match ended in a home win.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género de la persona a la que se refiere (p.ej. el doctor, la doctora).
6. (propietario)
a. landlord (masculino)
El casero vive en el piso de arriba y se encarga del mantenimiento del edificio.The landlord lives upstairs and takes care of the building's maintenance.
b. landlady (femenino)
Avisamos a la casera de que no queremos renovar el contrato de alquiler.We notified the landlady that we don't want to renew the lease.
7. (guardián)
a. caretaker
Busco casero para cuidar de una finca de 100 acres en Extremadura.I'm looking for a caretaker for my 100-acre ranch in Extremadura.
8. (cliente)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. customer
Los conozco porque eran caseros de la tienda de mis abuelos.I know them because they were customers at my grandparents' store.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES