Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Donde" es un adverbio que se puede traducir como "where", y "en la que" es una frase que se puede traducir como "in which". Aprende más sobre la diferencia entre "donde" y "en la que" a continuación.
donde(
dohn
-
deh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (indica lugar)
a. where
Estoy en el restaurante donde comimos el otro día.I'm at the restaurant where we ate the other day.
b. wherever
Sal a donde quieras. A mí no me importa.Go wherever you want. I don't care.
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
2. (indica lugar)
a. where
A él no le gusta jugar al béisbol donde no hay cancha.He doesn't like to play baseball where there is no field.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
3. (indica lugar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Se van a reunir todos los primos donde tu tía para cenar.All the cousins will gather at your aunt's for dinner.
¿Nos vemos donde el teatro del otro día?Shall we meet by the theater we went to the other day?
Copyright © Curiosity Media Inc.
en la que(
ehn
 
lah
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. in which (cosa)
Fue una reunión en la que todo el mundo tuvo oportunidad de expresar su opinión.It was a meeting in which everyone had a chance to express their views.
b. on which (cosa)
La llanura en la que descansa la ciudad está recorrida por dos ríos.Two rivers run through the plain on which the city stands.
c. in whom (persona)
Elisa es una persona en la que confío plenamente.Elisa is a person in whom I fully trust.
d. where (lugar)
La pensión en la que estuvimos estaba muy limpia, y los dueños eran muy amables.The guesthouse where we stayed was very clean, and the owners were really nice.
e. when (momento)
Estuve en Barcelona durante la semana en la que tuvo lugar la feria, y los hoteles estaban llenos.I was in Barcelona during the week when the fair took place, and the hotels were full.
f.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La fiesta en la que estuvimos anoche fue muy animada.The party we went to last night was very lively.
Ya sabes la trampa en la que me vi metido por creerme lo que ella me dijo.You know the trap I found myself in just because I believed what she said.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES