Escucha la pronunciación
vs
Escucha la pronunciación
Respuesta rápida
"Donde" es un adverbio que se puede traducir como "where", y "desde donde" es una frase que se puede traducir como "from where". Aprende más sobre la diferencia entre "donde" y "desde donde" a continuación.
donde(
dohn
-
deh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
1. (indica lugar)
a. where
Estoy en el restaurante donde comimos el otro día.I'm at the restaurant where we ate the other day.
b. wherever
Sal a donde quieras. A mí no me importa.Go wherever you want. I don't care.
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
2. (indica lugar)
a. where
A él no le gusta jugar al béisbol donde no hay cancha.He doesn't like to play baseball where there is no field.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (Corrió por la calle.).
3. (indica lugar)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Se van a reunir todos los primos donde tu tía para cenar.All the cousins will gather at your aunt's for dinner.
¿Nos vemos donde el teatro del otro día?Shall we meet by the theater we went to the other day?
Copyright © Curiosity Media Inc.
desde donde(
dehs
-
deh
 
dohn
-
deh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. from where
Desde donde estamos, hay unos 500 kilómetros a Madrid.From where we are, it's about 500 kilometers to Madrid.
b. where
Subimos a un mirador desde donde podía verse todo el valle.We went up to a viewpoint where you could see the whole valley.
c. from which
En el café, me senté en una mesa desde donde se veía la puerta, por si llegaban ustedes.At the coffee shop, I sat at a table from which I could see the door, in case you arrived.
d. and from there
Primero iremos a Amsterdam, desde donde volaremos a Ciudad del Cabo.We'll first go to Amsterdam, and from there, we'll fly to Cape Town.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Me gustaría vivir en una zona de la ciudad desde donde sea fácil ir al centro.I'd like to live in an area of the city you can easily go downtown from.
La cuenta desde donde te mandé los emails es la de mi hermano. No tenía acceso a la mía.The account I sent you the emais from is my brother's. I didn't have access to mine.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.  |  View in English  |  Sitio móvil
REDES SOCIALES
APPLICACIONES